学友文库哲理诗歌.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[英国] 莎士比亚 (1564—1616),英国诗人、戏剧家。他是欧洲文学史上最杰 出的作家之一。他从人文主义的观点出发,推陈出新,使作品具有深刻的社 会意义;其情节丰富生动、人物性格鲜明、语言多姿多采,对后世产生了难 以估量的影响。他的十四行诗也是该体裁的范例。 十四行诗之一四 我的判断并不是来自星象中; 不过我想我自有占星的学说, 可是我不用它来卜命运的吉凶, 卜疫疗、灾荒或季候的性格; 我也不会给一刻刻时光掐算, 因为我没有从天上得到过启示, 指不出每分钟前途的风云雷电, 道不出帝王将相的时运趋势: 但是我从你眼睛里引出知识, 从这不变的恒星中学到这学问, 说是美与真能够共同繁滋, 只要你能够转入永久的仓廪; 如若不然,我能够这样预言你: 你的末日,就是真与美的死期。 (屠岸译) 十四行诗之一五 当我默察一切活泼泼的生机 保持它们的芳菲都不过一瞬, 宇宙的舞台只搬弄一些把戏 给上苍的星宿在冥冥中牵引; 当我发觉人和草木一样衍蕃, 任同一的天把他鼓励和阻挠, 少壮时欣欣向荣,盛极又必反, 繁华和璀璨都给从记忆抹掉; 于是这一切奄忽浮生的征候 便把妙龄的你在我眼前陈列, 眼见残暴的时光与腐朽同谋 去把你青春的白昼改作黑夜; 为你的爱我将和他拚命相持, 他剥掉你,我要把你重新接枝。 (梁宗岱译) 十四行诗之三三 多少次我曾看见灿烂的朝阳用他那至尊的眼媚悦着山顶, 金色的脸庞吻着青碧的草场, 把黯淡的溪水镀成一片黄金; 然后蓦地任那最卑贱的云彩 带着黑影驰过他神圣的霁颜, 把他从这凄凉的世界藏起来, 偷移向西方去掩埋他的污点; 同样,我的太阳曾在一个清早 带着辉煌的光华临照我前额; 但是唉!他只一刻是我的荣耀, 下界的乌云已把他和我遮隔。 我的爱却并不因此把他鄙贱, 天上的太阳有瑕疵,何况人间! (梁宗岱译) 十四行诗之五四 呵,美如果有真来添加光辉, 它就会显得更美,更美多少倍! 玫瑰是美的,不过我们还认为 使它更美的是它包合的香味。 单看颜色的深度,那么野蔷薇 跟含有香味的玫瑰完全是一类, 野蔷薇自从被夏风吹开了蓓蕾, 也挂在枝头,也玩得如痴如醉:但是它们的好处只在容貌上, 它们活着没人爱,也没人观赏 就悄然灭亡。玫瑰就不是这样, 死了还可以提炼出多少芬芳: 可爱的美少年,你的美一旦消亡, 我的诗就把你的真提炼成奇香。 (屠岸译) 十四行诗之六五 就连金石,土地,无涯的海洋, 最后都得消灭在无常的威力下, 那么美,又怎能向死的暴力对抗—— 看她的活力还不过是一朵娇花? 呵,夏天的芳香怎么能抵挡 多少个日子前来猛烈地围攻? 要知道,算峻岩巩固,顽石坚强, 钢门结实,都得被时间磨空! 可怕的想法呵,唉!时间的好宝贝, 哪儿能避免进入时间的万宝箱? 哪只巨手能拖住时间这飞毛腿? 谁能禁止他掠夺美物的坏行当? 没人能够呵,除非有神通显威灵, 我爱人能在墨迹里永远放光明。

文档评论(0)

山丹丹 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档