- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2012 3 2012 No. 3
年第 期 海南广播电视大学学报
48 Journal of Hainan Radio & TV University General Serial No. 48
总第 期
文化的迁移
——— 《 》
从译介学角度看 活着 英译本中文化意象的传递
高 辉
( , 57 1158)
海南师范大学文学院 海南海口
: 、 、 。
摘 要 文化意象的传递是不同民族文化在翻译中碰撞 交流 接受的过程 在传递过程
、 、 。 《 》 ,
中很多文化意象会发生淡化 扭曲 变形 从译介学角度出发分析 活着 英译本 可以窥斑见
, 、 、 ,
豹 了解中国思维习惯 历史习俗 宗教文化在翻译传递过程中的变化情况 以及译介过程中
文化的迁移及译者所承担的责任。
: ; ; ;《 》
关键词 文化异化 译介学 文化意象 活着
中图分类号:H 315 . 9 文献标识码:A 文章编号:1009 - 9743 (20 12)03 - 0033 - 04
, , ,
译介学是一门新兴学科 广义上指从 在漫长的历史岁月中 它们不断沉淀积累
, 、 。
文化层面对翻译 尤其文学翻译进行的一 形成相对固定 意义深远的寓意 而这种
。
种跨文化研究 它不是简单语言文字的转 在本族语中极为熟悉的寓意到了异质文化
, , ,
换 也不是一个机械的解码和编码过程 而 语境中却会发生扭曲与变形 成为翻译过
。
是涉及源语与目标语两种文化的复杂交际 程中源语与目的语互通的一道屏障 谢振
。 《 》 , 《 》 ,“
过程 谢振天在其著作 译介学 中指出 天在 译介学导论 中指出 文化意象的
, ,
译介学的研究不是一种语言研究 而是一 传递 实际上反映的是不同民族文化在翻
, 、 、 、 ”。
种文学研究或文化研究 它关心的不是语 译中如何碰撞 转换 交流 接受的问题
您可能关注的文档
最近下载
- 远程医疗下的医学检验技术新模式.docx VIP
- 凯恩帝K1000T-C_V3.1_编程手册_140822.pdf
- 四川大学sci期刊分级方案.pdf VIP
- 研究生学术道德与学术规范-精品课件.ppt VIP
- 绿色黑板风欢迎新同学新生见面会PPT模板.pptx VIP
- T/BGEA001-2019预拌流态固化土填筑工程技术标准 ..pdf VIP
- 四年级上地方课程.doc VIP
- 【素质模型与职业生涯规划】中粮集团培训之“忠良书院”.pdf VIP
- 2025年黑龙江省辅警招聘考试试题带解析附答案(考试直接用).docx VIP
- 《消费者心理与行为分析》第五版 课件 肖涧松 单元1、2 消费者心理与行为概述; 消费者资源、需要和动机.pptx
文档评论(0)