- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀博硕毕业论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考!(仅供学术交流参考用)
论 文 摘 要
鲁迅对于二十世纪四十年代以来的越南社会的影响无疑是巨大的。自他被介
绍到越南以来,其影响渗透到文学、政治、教育等各个领域,时至今日仍然持续
发挥着其作用。本文通过疏理了鲁迅作品在越南的翻译史、研究状况以及它在越
南的中国文学教育中所扮演的重要角色,目的在于指出越南对鲁迅的接受。一方
面是受研究者个人学识素养、思想情感和人生体验的制约,另一方面是由其自身
的社会背景所决定的。本文还详细讨论了越南作家南高和鲁迅作品的异同——通
过对南高和鲁迅在精神气质上的相似以及南高为什么会在越南备受推崇的分析,
希望能够从另一个侧面揭示鲁迅在越南受到普遍爱戴的原因所在。本文希望在前
人研究的基础上,能够比较系统地把握鲁迅及其作品在越南的传播和接受,并做
开拓性的研究,以有利于今后的研究者做进一步深入研究。
关键词:鲁迅、翻译、研究、南高、现代化
v
ABSTRACT
Since the beginning of the 1940s, Lu Xun has had undoubtedly a huge
influence on the Vietnamese society. When he was first introduced to
Vietnam, he has gradually occupied great effect on literature, politics,
education as well as other fields and still keeps playing a very important
role in Vietnam nowadays. The survey of this thesis covers the significant
roles which Lu Xuns works have played in the history of Vietnamese
Translations, Research and Education on Chinese literature, in order to
point out that there are two factors which have limitation for the
Vietnamese to fully understand Lu Xun: personal accomplishment,
comprehension and experience as well as social background.
Also, based on analyzing the reason why Nan Gao is popular in Vietnam
and discovering the spirit similarity between them, this work tries to
discover the similarities and differences between Nan Gao and Lu Xun, in
order to find out the reason why Lu Xun is welcomed by the public in
Vietnam.
I hope to discover the spread and acceptance of Lu Xuns works in
Vietnam by succeeding with the previous research, as well as doing my
contribution on developing study which will be of help for the after
researchers.
KEY WORD: Lu Xun, translation, research, Nan Gao, modernization
vi
目 录
导言 ………………………………………………………………… 1 页
文档评论(0)