中西方文化差异下的英美文学作品翻译.pdfVIP

中西方文化差异下的英美文学作品翻译.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西方文化差异下的英美文学作品翻译 ◎王哓玲 (唐山师范学院,河北 唐山 063000) 文化是一种社会历史发展的产物 ,不同地域、国 义,是不值得提倡的。中国人更崇尚集体主义,注重 家、民族都有着 自身独特的文化特点。随着全球经济 集体利益高于一切的精神,有牺牲小我、顾全大局的 的迅速发展,中西方文化的沟通与融合越来越频繁, 价值意识,这也源于中国几千年的历史文化积淀。而 翻译也成为一种重要的传播手段。英美文学作品是 在西方,“个人主义”却是一个褒义词 ,有着相反的意 西方国家文化现状与审美情趣的综合体现,这些文 思,它强调个人主义的重要性,有个人价值的体现和 学作品不仅展现出了西方国家的民族特点与时代特 奋斗拼搏的意思。价值观的差异也导致了同样一个 征,更蕴涵了西方文化思想与内涵,所以译者在翻译 词语,如果按原义翻译过来,势必会造成同字不同 过程中,就需要对作品所处的文化背影有一定的了 义,甚至意思完全相反 ,对于文化的交流就存在沟通 解与鉴赏能力,对作品所表达的思想情感有非常深 与理解的障碍。所以在翻译中,应该充分了解中西方 刻的感受与理解。译语不仅要最大程度上做到和原 文化中不同的价值观念,将西方文学语言文化中所 文意思相同或相近,更要尽可能将作品所处的文化 表达的引申意翻译出来,才能更贴切地表现出原文 背景、民族特性、思想意境等方面用最贴近的译语表 的意思和思想内涵。 现出来,从而达到中西文化的融合与发展。 (三)思维方式差异 思维方式与文化密不可分 ,它体现在包括精神、 一 、 中西方文化的差异分析 物质、行为等诸多文化方面,它是语言与文化沟通的 重要渠道,思维方式的差异也导致了中西方文化的 由于地域及历史背景等方面的原因,导致中西 差异。这种差异存在于文化的各个领域 ,并具有深远 方文化存在很大差异,这种差异也在风俗文化、价值 的影响。比如,中国人强调辩证的思维方式,比如 “中 观以及思维方式等方面有着明显的体现。 (一)风俗文化差异 庸之道”、“理论联系实际”等。在西方文化中更注重 逻辑思维,他们经常对事物本身进行研究与分析。中 风俗文化是由于各民族在长期的杂居与经济交 国人崇尚中庸之道,认为万事都有可取之处,而西方 流中所创造的独特文化。不同的国家与民族有着不 人则更强调 自己的观点。中西方不同的思维方式表 同的风俗文化,也形成了不同的风俗习性。中西方的 现在文学作品翻译中也存在很多不同。西方的逻辑 风俗文化也导致了在翻译领域的差异。比如,汉语中 思维作用下,使西方民族的语言中以主谓语为主要 的“老”,其中一种意思是表示对人的尊称,“李老 、老 层次结构,而汉语句子却以动词为核心,强调整体的 人家、老一辈”等,是中华民族传统文化的一种展现。 在英语中,“old”却有跟不上步伐 、落后过时的意思 ,

文档评论(0)

docindoc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档