汉英翻译中因果句的句类转换.pdfVIP

  • 39
  • 0
  • 约9.18千字
  • 约 7页
  • 2017-09-12 发布于湖北
  • 举报
汉英翻译中因果句的句类转换。 ●’、、熊 亮/、J 中国科学院声学研究所,北京1000踟 bright84@Sim.∞m 摘要句类转换是翻译过渡处理过程中的关键环节[1|,本文以因果句为研究对象,通 过探索它在汉英对照语料中分别向作用效应句、作用句、效应句、关系句、状态句、是否 判断句等句类转换的具体情形,初步得出了汉英翻译中因果句的句类转换规律. 关键词 句类转换;因果句;语义块;ⅢC 1 引言 NetⅥ阳rkof 由黄曾阳先生创立的HNC(HierachicalC0nc印tS概念层次网络)理论建立的 自然语言理解模式之一是关于自然语言句子的语义表述模式,其两大支柱分别是语义块和 句类。语义块是句子的语义构成单位,句类是句子的语义类别,不同的句类有不同数量和不 同性质的语义块。HNC对语句的理解处理是以句类为指导的,对特征语义块的感知和假设 是切入点。黄先生发现基本句类是有限的57组,基本句类是自然语言语句结构的基元类 型,它们可以通过组合形成混合句类和迭句等[2|。苗传

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档