- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 27卷 第 6期 深圳大学学报 (人文社会科学版) Vo1.27No.6
2010年 11月 JournalofShenzhenUniversity(Humanities&SocialSciences1 NOV.2010
从原型理论看 日语语言学术语
“外来语”外延的模糊性
吴未未
(东南大学外国语学院,江苏 南京 210096)
摘 要 :日语语 言学界对术语 “外来语 ”界定 的不一致 反 映 出该术语 外延 的模糊 性 .这 种模 糊 性
体现 了 “外来语 ”范畴各成 员之 间的典型性梯度 。从认知语 言学的原型理论来看 ,这种典型性梯度源于
“外来语”范畴的原型效果 ,而该原型效果是 由 日本人关于 “外来语 ”范畴 的理想化认知模 式所促动的。
关键 词 :外来语 ;模 糊性 ;原型理论 ;原型效果 ;理 想化认 知模 式
中图分类号 :H 36 文献标 识码 :A 文章编号 :1000—260X(2010)06—0132-05
在 日语语 言学 中,“外来语①”(外来 言吾)是一个 常 延忽宽忽 窄 ,体现 出一定 的模 糊性 。
见 的术语 .一 般被用来 指称那些 模仿欧 美语 言 和近 那么 ,这 种模糊 性究竟 是如何产生 的?它 的产生
现代 东 方语 言发 音 的 词语 (如 “力 ”(相 机 )、 是偶然现象 还是必 然现象 ?过去 的研 究在这个 问题
“GDP”、“ 寻 ”(饺子 ))以及 日本人 以这些 词语 上 没 有 给 出答 案 。本 文 拟 站在 全 新 的认 知 语 言学
为材 料独 创 的新 词 (如 “才一, ·三灭 ”(老姑娘 )、 (CognitiveLinguistics)②立场 上 ,尝试 运用原 型理论
“于 /r夕一 ”(夜 间棒 球 赛 )、“HealthMate”(健 康 伴 (PrototyDeTheory)去剖 析 术语 “外 来语 ”外 延模 糊 性
侣 )、“7 灭 j 三”(大众 传 媒 )、“7,少于 一 ”(活 力 产生 的认 知机制 .证 明这 种模糊性 产生 的必然性 ,揭
号))。在某 些场合 中 。“外来语 ”也会被 用来指称 由模 示 日语语 言学界 在术 语 “外 来语 ”外延 界定 问题上 意
仿欧美语 言和近现代东 方语言 发音 的词语 与 日本 固 见分歧 的本 质 .为语 言学术 语界定 工作提供一些新
有 词 (和 言吾)或 音读 汉 字 词 (澳 言吾)混 合 而 成 的词 语 思路 。
(如 “生 一 ,L,”(生 啤 )、“人氖 灭 夕一 ”(当红 明星)、
“南奄BOY”(游戏男孩 )),或 者指称模 仿古代 东方语 一 、 原型理论简介
言发音 的词语 (如 “肝藏 ”、“梅 ”、“寺 ”)。或 者指 称用
音读 汉字词翻译 欧美语 言所 得 到 的 “译 词 ”( 言吾) 认知语 言学所主 张的原 型理论是一 种基于经验
(如 “自由”(1iberty)、“血 液银行 ”(bloodbank))。在少 本 位主义 的关 于 “范畴 (category)”问题 的洞见 .主要
数情 况下 .“外来语 ”甚至会 被用来指称那些仅仅借 是指 “原型范 畴观 ”
用欧 美语言形式 的 日语表达 (如 “……一:)一=) 马”(源 人 们在思考 的时候 总离不 开一种重要 的认知过
于英 语 进行 时)、“…… 墨世 岛札 为”(源于 英语 及 物 程—— “范畴化 (eategorilization)”。为 了提高认 识事
动词被动 态)。由此可 见 ,日语 语言学 界在术语 “外来 物 的效率 .人们 并不是将事物 当作个别存在 逐个认
语 ”的界定 问题上存 在着意见 分歧 .即 “外来语 ”的外 识 .而是将大量 的事 物根据其 间的相似性分 成数个
收稿
文档评论(0)