涉外商务信函的翻译 15.pptVIP

  • 32
  • 0
  • 约2.67万字
  • 约 64页
  • 2017-09-05 发布于广东
  • 举报
第三章 涉外商务信函的翻译 Warm-up Exercise 1.We acknowledge receipt of your favour of the 10th, July, and thank you for the order you have given us. 2. But much to our regret we have to inform you that we have found that one of the cases of your consignment is in badly damaged condition. 3. You are kindly requested to provide us with all possible information on your market. Warm-up Exercise 4.兹通知,标题所述货物已于昨日由“大庆”号货轮运出。 5.贵方11月18日询问我方可否供应6120号商品的来函收悉,特报价如下。 6.若贵方认为我方报价合适,请立即订购,特随函附上订购单。 商务信函定义与功能 既有一般公务信函的性质,又有一般书信的特点。 总体上,要求特别准确和规范。 具有信息功能和祈使功能 商务信函分类 建立业务信函cooperation intention 产品推销函Promotion 资信查询函Credi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档