商务公寓协议(双语).docVIP

  • 4
  • 0
  • 约3.66千字
  • 约 3页
  • 2017-08-27 发布于广东
  • 举报
Company Name 公司名称 Address 地址 Contact person(s)/Title 联系人/职位 Tel: 电话 Fax 传真 Email 电子邮件 Valid From 有效期始于: Expired on 有效期终止于: Room Categories and Rates 房型和房价 Room Type 房型 Rack Rate 门市价 Corporate Rate 公司价格 Standard Room (Single Occupancy) 标准间(单人入住) Standard Room (Double Occupancy) 标准间(双人入住) Business Suite 商务套房 RMB 228 Please note that the above rates are for . The above rates for room only. RMB for daily breakfast is additionally charged. 以上房价适用于10间以下的团队预订,超过10间房价格可另议。 以上价格仅为房价,早餐价格需另付 元人民币。 Reservation Methods 订房渠道 Apartment reservation hotline: 022Reservation Dept.) 022(Sales Marketing Dept.) Email:goodshine_rvn@163.com goodshine_sales@163.com Your travelers need to specifically state the correct company name; otherwise, the reservation agent will be unable to confirm a room under your corporate rates. 公寓预订热线:022(预订部) 022( 市场营销部) Email: goodshine_rvn@163.com goodshine_sales@163.com 客人必须提供准确的公司名称,否则,预订部将无法提供以上公司协议价。 Guarantee Policy 预订担保 All reservations must be guaranteed by one night room rate deposit or use of major credit cards. For credit card guarantee, the apartment requires written information to include the name of the card holder as it appears on the card, the card number and expiry date. Guaranteed reservations will be held until noon on the following day of the confirmed arrival date. 所有预订必须以一晚房费为担保(订金或信用卡形式等),如信用卡担保,必须以书面形式提供持有人名字,卡号,有效期。经担保的房间将为客户保留到抵店日次日中午12时。 All non-guaranteed reservations will be released after 6:00pm on the date of scheduled arrival. Thereafter, guest rooms are subject to availability. 未经担保的房间将保留到客人入住日晚6点之前,是否继续保留房间将视当天客房情况而定。 Payment 付款 All other charges including Food Beverage expenses, telephone charges wi

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档