Китайские сказки.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Китайские сказки (с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием) Книгу подготовил Илья Франк Метод чтения Ильи Франка Как пользоваться этой книгой 1) Прочитайте текст (вслух) глядя в транскрипцию и в перевод, соотнося транскрипцию с иероглифическим текстом. Прочитав так одно предложение, прочитайте его еще раз, глядя только на иероглифический текст. 2) Прочитайте весь текст во второй раз (про себя), глядя только на иероглифы и стараясь уловить основной смысл (неважно, что Вы иногда не будете помнить, как произносить). 3) Прослушайте текст, глядя только на иероглифическую часть (если нужно, останавливая запись). 4) Прослушайте текст, глядя на иероглифы, останавливая запись и повторяя за диктором. 5) Постарайтесь прочитать текст вслух, глядя только на иероглифическую часть (Если при этом Вы забыли значение или чтение иероглифа, то можно заглянуть в перевод или транскрипцию). 6) Прослушайте сказку, не глядя в текст, пытаясь успевать уловить содержание. В этой книге 15 сказок, прочесть ее нужно самое большее за месяц (одну сказку в два дня). Слова часто повторяются из сказки в сказку, поэтому не нужно пытаться сразу все запомнить и выучить. При данном методе чтения слова запоминаются как раз за счет их повторяемости. Конечно, при одном условии – при указанной интенсивности чтения. 半座桥 Ban4 zuo4 qiao2 (половинный мост) 从前有一条河,河上没有桥。 Cong2qian2 (раньше, прежде: ?из прежде?) you3 yi4 tiao2 he2 (была одна река; tiao2 – сч. слово для длинных предметов), he2 shang (на реке; shang – сверху) mei2 you3 (не имелось; mei2 – отрицание при you3) qiao2 (моста). 河水不深,不可以渡船,来往的人必须涉水走过去。 He2 shui3 (реки вода) bu4 shen1 (не глубокая), bu4 ke3yi3 (нельзя, невозможно) du4chuan2 (переплыть на пароме: ?переправляться на другой берег + лодка?), lai2wang3 de ren2 (приходящие и уходящие люди; de – показатель определения) bi4xu1 (должны) she4 shui3 (переходить воду) zou3 (пешком = в брод) guo4qu (переходить: ?миновать + уходить?; qu4 – уходить). 有的人怕水,不敢走过去。 You3de

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档