珍奇蜂蜜.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
珍奇蜂蜜--About Honey - The Real Story ______________________ ________________________ _____________ Honey is the only food (liquid) on the planet that will not spoil or rot. 蜂蜜是地球上唯一不会腐败变质的食物(液体)。 It will do what some call turning to sugar. 有些人认为它只不过是会变成糖的东西。In reality honey is always honey. 实际上,蜂蜜永远就是蜂蜜。 However, when left in a cool dark place for a long time it will do what I rather call crystallizing. 然而,蜂蜜如果长时间置于阴凉处,会发生变化,我认为称之为结晶更妥当。 When this happens I would loosen the lid, boil some water, and let the honey container sit in the hot water, turn off the heat and let it liquefy. 如果这样的话,我会拧松盖子,烧点开水,把装蜂蜜的容器放进 热水中, 关掉炉火,让蜂蜜融化。 It is then as good as it ever was. 这么一来,就完好如初了。 Never boil honey or put it in a microwave. To do so will kill the enzymes in the honey. 绝不要把蜂蜜烧开,或放进微波炉!那会破坏蜂蜜中的各种酶。CINNAMON AND HONEY 肉桂和蜂蜜 Bet the drug companies wont like this one getting around. 药厂肯定不喜欢这个信息流传开来。 Facts on Honey and Cinnamon:蜂蜜和肉桂能治病的实例: It is found that a mixture of honey and Cinnamon cures most diseases. 业已发现,蜂蜜和肉桂合剂可治愈大多数疾病。 Honey is produced in most of the countries of the world. 世界上大多数国家都能生产蜂蜜。Scientists today also accept honey as a Ram Ban (very effective) medicine for all kinds of diseases. 今天,许多科学家也承认蜂蜜对所有疾病都非常有效的药物。 Honey can be used without any side effects for any kind of diseases. 蜂蜜可用以治疗任何疾病,且无任何副作用 Todays science says that even though honey is sweet, if taken in the right dosage as a medicine, it does not harm diabetic patients. 当代科学表明,蜂蜜尽管是甜的,只要用量适当,对糖尿病病 人也无害处。 Weekly World News, a magazine in Canada , in its issue, dated 17 January, 1995 has given the following list of diseases that can be cured by honey and cinnamon as researched by western scientists: 在 1995年1月17日出版的加拿大杂志《世界新闻周刊》上,列举了经西方科学家研究证实可用蜂蜜肉桂治疗的疾病的清单,如下:HEART DISEASES:心脏病: Make a paste of honey and cinnamon powder, apply on bread, instead of jelly and jam, and eat it regularly for breakfast. 把蜂蜜和肉桂制成果酱,抹在面包上, ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?早餐时经常用它当果酱、果冻吃。 It reduces the cholesterol in

文档评论(0)

jiangcq + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档