- 5
- 0
- 约8.85万字
- 约 21页
- 2017-08-22 发布于安徽
- 举报
for
PreparationsMeetingInterpreting
摘要
对于MTI学生而言,会议口译在其口译实践中最为正式,因而最具讨论价值
和典型性。由于缺少实践经验、口译知识技巧系统尚不完善,MTI学生在会场口
译易面临一系列问题,其中以面对期望值过大而引起的心理问题最为典型。要解
决对此类问题,就要先做好会议口译的前期准备。
本报告围绕会议口译讨论,分析了在校翻译硕士在参加会议翻译前期应做的
各项准备。作者根据自身学习实践,从会议口译的类型、翻译标准、译员应具备
素质出发,以正式度为标准,将自己参加的几次会议E1译实践分类为jF式讲座会
议与非正式午餐会、欢迎会和简要信息介绍会。在此基础上,从Gile提出的口译
认知负荷理论出发,结合自身经验教训,分析了针对正式会议会前准备涉及的会
议主题准备、专业词汇及背景知识准备、会前与演讲者及时的沟通、对观众群体
的认知、口译文具准备、对设备和场地的熟悉、时间安排,衣着礼仪要求、口译
任务合理安排、对自己能力正确评估等步骤和重点,重点诩论了在校学生在社会
口译实践中常面临的一些心理问题,诸如由于对方
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年辅警考试法律基础知识专项试题含解析.doc
- 建设工程设计合同(一)(民用建设工程设计合同).docx VIP
- ABB Manual - NGC8206 French (Rev AB) 手册(英语)说明书.pdf
- 校园周边环境综合治理工作台账.docx VIP
- 2023年版腰痛病(腰椎间盘突出症)中医诊疗方案.docx
- 《血小板聚集功能》课件.ppt VIP
- 万州船员培训考试及答案.doc VIP
- 电缆敷设图集 12D101-5.pdf VIP
- 医院消毒隔离技术课件 PPT.pptx VIP
- 贵州省黔东南州从江县东朗中学2024-2025学年八年级下学期语文期中质量监测试卷(含答案).pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)