宾馆常用词汇.xlsVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Sheet3 Sheet2 Sheet1 存衣处 小卖部 阅览室 地下室 一套房间 空房间 单人房间 双人房间 男洗室 女洗室 浴室 大门 阳台 屋顶花园 厕所 楼梯 楼梯栏杆 百叶窗 单人床 双人床 儿童床 沙发 温度计 书架 油画 国画 窗帘 暖气设备 空调的 暖气片 电话机 闹钟 电灯 台灯 床头灯 落地灯 日光灯 烟灰缸 茶壶 暖壶 热水,开水 冷水,凉开水 花瓶 花盆架 deep fried meat balls pork leg braised in brown sauce fried green peas with minced pork soft fried fillet sauted fillet with white sauce stuffed white gourd bearspaw in brown sauce steamed pork with rice flour sweet and sour boneless pork five-flavor pork twice-cooked pork pieces in hot sauce spareribs with sweet and sour spareribs with pepper and salt pork chop with onion roast pork chops deep fried pork chops fried pork shreds steamed pork with preserved beancurd fried pork shreds with vegetable fried pork shreds with bamboo shoots fried pork slices sliced pork with pepper and ginger sliced pork with green pepper pork slices with wild vegetable pork slices with green vegetable fried pork pieces pork pieces with curry sweet and sour fillet pork pork pieces with green pepper Kun-pao pork pieces fried fillet pork deep fried pork balls balls in brown sauce pork balls soup fried pork cakes fried pork pieces with eg and fungus fried beancurd and gluten soup green pepper stuffed with meat edible gourd with meat fried pork liver 地毯 铺盖 床单 枕头 枕套 被子 棉被 鸭绒被 毛巾被 褥子 席子 垫子 蚊帐 睡衣 淋浴 洗脸盆 洗澡巾 毛巾架 肥皂 海绵 手纸 发水,头水 钥匙 开具 扫帚 拖把 簸箕 电梯 自动扶梯 预订 旅客登记 旅馆住客 房费 洗衣服务 房间电话 经理 服务员 值班员 旅馆医生 行李搬运工 电话听筒 拨(号) 接线员(总机) 请接201分机 请接外线 长途电话 打电话给某人 打电话给某人 占线 听不清 听不见 打不通 接不通 给某人留口信 别挂电话 传呼费 是谁啊? 我是.... 喂,没挂上吧? hotel guesthouse reception office reception desk information entrance hall lobby dining room banquet hall new-stand postal service cloak-room hotel shop reading room basement suite vacancy single(bed)room double room mens room ladiesroom bath main entrance balcony roof garden lavatory stairway banisters blinds single bed double bed baby bed sofa thermometer bookshelves oil painting curtain central heating air-conditioned radiator telephone alarm clock lamp deak lamp bedside lamp Chinese painting floor lam

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档