- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第54卷第4期 河南大学学报(社会科学版) V01.54No.4
ofHenan
2014年7月 Journal Science)
University(Social Jul.2014
茨威格现当代研究论略
张晓青
(郑州大学外语学院,河南郑州450001)
摘 要:自1923年奥利地作家茨威格及其几部作品在中国被提及后,在其后的90年时间里,
伴随着中国社会的不断发展变化,茨威格在中国也经历了良好的开端、被冷落、80年代的复苏和90
年代后受热捧的曲折接受过程。以史为经,以译介和研究文献为纬,综述茨威格在中国90年的译
介和研究概貌,不仅可以略窥其在中国历史变迁中显示的轨迹,也可反观其自身的价值。
关键词:茨威格;译介和研究;文学接受学
中图分类号:1106文献标识码:A
收稿日期:2014—01—10
作者简介:张晓青(1970一),女,河南郑州人,郑州大学外语学院副教授,文学博士。
茨威格(1881—1942)是奥地利现代诗人、戏貌在卫茂平所著《德语文学汉译史考辨——晚清和
剧家、小说家、传记作家和散文家,在中国享有很 民国时期》一书中,《以‘罗曼蒂克作基调’的茨威格》
高的声誉,被称为“艺术大师”、“人类历史上最好 为标题自成一节得到了梳理,它详细地概述了1923
的传记作家”等。其作品自1923年在《奥国现代年以来茨威格的传记、小说、散文作品相继被译介到
文学》中被提及①后,到2013年,国内共发表300中国的始末。作者在掌握大量第一手史料的基础
多篇期刊评论文章,出版6部茨威格研究专著。 上,“爬罗剔抉,存真定伪”,并依傍译本的序跋,报刊
这些文章多从文本的角度对茨威格作品进行多元 上的书评、广告,梳理了该时期中国接受茨威格的过
阐释,专著也以研究茨威格生平与创作②、茨威格 程,让读者窥见了1926年中国首译茨威格作品、传
记《Roman
小说以及小说的叙事③等为主。从史料的角度考 Rolland》(今译《罗曼·罗兰传》)的原
察茨威格在中国的译介和研究的文献,仅见于卫 因,译介茨威格女性、情爱小说如《保姆》(今译《家庭
茂平所著《德语文学汉译史考辨——晚清和民国 女教师》)、《黄昏》(今译《夜色朦胧》)、《一个妇人的
时期》一书中的《以‘罗曼蒂克’作基调的茨威格》 情书》(今译《一个陌生女人的来信》)和《亚摩克》(今
译《马来狂人》《热带癫狂症患者》)之端的:“他能用
一节和专著《斯·茨威格在中国:1949年~2009
年》。但这两部著书多以分疏史料为主,梳理了 罗曼蒂克作基调,通过传奇、心理状态、情趣等来抚
2009年以前茨威格及其作品在中国被译介和研究慰读者”。“爱”是茨威格小说的主题,但他的情爱小
的概貌,但对其成因的勾勒,尤其是在20世纪90说“似乎不像那些轻浮的作家所做近于‘风流秘史’
年代后,在泛商品化裹挟下茨威格作品所呈现的
态势背景探究尚欠深入。因此,本文不揣浅陋,拟 ①卫茂平:《德语文学汉译史考辨——晚清和民国时期》,上海外
从史料的基本分析入手,对茨威格作品伴随着中 语教育出版社,2004年,第156页。
②如,1997年,四川1人民出版社出版、阎嘉撰写的《茨威格——触
国社会发展的90年历程所展现的轨迹和其自身
摸人类的
文档评论(0)