驯龙高手部分台词.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
How To Train Your Dragon 部分台词 This is Berk. 这里是博克岛 Its 12 days North of hopeless and a few degrees South of freezing to death. 有像北极那样12天绝望的严寒 也有南极酷冷的垂死之感 Its located solidly on the Meridian of Misery. 岛就坐落在悲剧子午线上 My village. In a word: sturdy. 这就是我的家乡 简而言之: 一成不变 Its been here for seven generations but every single building is new. 现在这里是第七代人了 但是房子都还很新 We have fishing, hunting, and a charming view of the sunsets. 我们打渔 打猎 还可以欣赏迷人的夕阳 The only problems are the pests. 唯一的问题是害虫 You see, most places have mice or mosquitoes. 一般来说 害虫都是老鼠或是蚊子 We have... 但我们的是... Dragons. 龙 Most people would leave, but not us. 大多数人选择离开 但是不是我们 Were Vikings. 我们是维京人 We stubbornness issues. 我们拥有顽强 My name is Hiccup. 我叫Hiccup Great name, I know. But its not the worst. 我知道不是什么伟大的名字 但是也不是最糟的 Parents believe a hideous name will frighten off Gnomes and Trolls. 父母们相信一个难听的名字可以驱赶地精和恶魔 Like our charming Viking demeanor wouldnt do that. 好像我们维京勇士的壮举还不如一个名字 Morning. 早 What are you doing here? Get inside! 你在这里做什么? 进去! Get back inside! 快回去! Hiccup! What is he doing out again... What are you doing out? Get inside! Hiccup! 你又出来干什么... 你出来干什么? 回去! Thats Stoick the Vast, Chief of the tribe. 这是大块头Stoick 部落的首领 They say that when he was a baby he popped a Dragons head clean off its shoulders. 他们说他还是婴儿的时候 他就能把龙头从它的脖子上扭下来 Do I believe it? Yes, I do. 我相信吗? 当然信 What have we got? 有哪些龙? Gronckles, Nadders, Zipplebacks... Oh, and hordes of Monstruous Nightmares. Gronckles Nadders Zipplebacks... 哦 还有凶魇群龙 Any Night Furys? 有没有夜煞? None so far. - Good. 现在还没有 - 很好 Light the torches! 点燃火炬! Oh, nice of you to join the party. I thought youd been carried off. 哦 很高兴你也来参加这样的晚会 我还以为你被抓走了 Who? Me? Nah, come on... Im way too muscular for their taste. 谁? 我? 得了吧... 我肌肉太多 它们不喜欢 They wouldnt know what to do with all... this. 它们不知道怎么吃所有的... 这些 Well, they need toothpicks, dont they? 好吧 它们需要牙签 是吧? The meathead with the attitude and interchangeable hands, is Gobber. 那个脾气暴躁 还装着义肢的傻瓜叫Gobber I have been his apprentice ever since I was little. 我从小做他的

文档评论(0)

智慧书苑 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档