- 109
- 0
- 约5.15千字
- 约 20页
- 2017-08-17 发布于重庆
- 举报
翻译中的衔接与连贯.ppt
语篇与翻译2: 翻译中的衔接和连贯 衔接:. 汉语的零前指 VS. 英语代词的补足 Example 1 我从此便整天的站在柜台里,专管我的职务。虽然(我)没有什么失职,但(我)总觉得有些单调,有些无聊。掌柜是一副凶脸孔,主顾也没有好声气,教人活泼不得;只有孔乙己到店,(我)才可以笑几声,所以(我)至今还记得。(《孔乙己》) 分析:汉语主题显著/ 零前指 译成英语时候,适当补充主语,构建英语句型,成了不可缺少的步骤 From then on I stood all day behind the counter, fully engaged with my duties. Although I gave satisfaction at this work, I found it monotonous and futile. Our employer was a fierce-looking individual, and the customers were a morose lot, so that it was impossible to be gay. Only when Kong Yiji came to the tavern could I laugh a little, that is why I still remember him. Example
您可能关注的文档
- 编译原理之目标程序运行时的存储组织.ppt
- 编译技术复习要点.ppt
- 编辑文章-教学设计.doc
- 缩小英语教学中两极分化的方法探析.doc
- 缺席审判缺席审判中的认证相关问题探讨的应用.doc
- 缺陷分析手册.doc
- 缺陷的美丽.ppt
- 网上创业的一些很实用的操作经验.ppt
- 网上创业避免失败须注意事项.ppt
- 网上开店之买家体验管理的浅见.doc
- 高频精选:吉林银行笔试考试题目及答案.doc
- 高频精选:温州银行笔试试题及答案.doc
- 高频精选:华夏银行笔试题目及答案.doc
- 2026江西宜昌市公安局夷陵区分局招聘辅警34人笔试参考试题及答案解析.docx
- 2026浙江杭州市钱塘外语学校诚聘各科教师(非事业)1人考试备考试题及答案解析.docx
- 2026年天津市烟草专卖局、中国烟草总公司天津市公司招聘(28人)笔试模拟试题及答案解析.docx
- 2026北京航空航天大学外国语学院卓越百人博士后岗位招聘1人考试参考题库及答案解析.docx
- 2026上海同济大学自主智能机器人研究院逻辑工程师岗位招聘2人考试参考试题及答案解析.docx
- 2026年南昌大学生物医学创新研究院王亚龙团队科研助理招聘1人考试备考试题及答案解析.docx
- 2026福建省农业科学院招聘博士研究生人员27人考试参考题库及答案解析.docx
原创力文档

文档评论(0)