- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从公示语语言特点出发浅谈其汉英翻译技巧.pdf
2014年 7月 湖北经济学院学报 (人文社会科学版) Ju1.2014
0umalofHubeiUniversityofEconomics(HumanitiesandSociM Sciences V01.11No.7
第 11卷 第 7期 — —
从公示语语言特点出发浅谈其汉英翻译技巧
张景霞
(晋 中学院 外 国语学院,山西 晋 中 030619)
摘 要:作为一种在公共场合随处可见、日常生活里不可或缺的语言之一,公示语被广泛运用于诸多方面。本文从
公示语的语言特点出发。依据大量汉英翻译实例,剖析并归纳了公示语在翻译实践中的常见错误,并向我们提出了正
确的汉英翻译技巧。
关键词 :公示语 ;语言特点;汉英翻译 ;技巧
公示语在我们的生活中广泛应用 ,种类繁多,比比皆是 , 须采取或不得采取某种行动。这一类警示性公示语主要以文
翻译得当的公示语,不仅可以为来 自远方的国际友人在衣、 字粗体字或文字加图形相结合的方式提出必要的警告性或严
食、住 、行、停、娱 、购等方面提供周到关照,而且也能适时地 格 的要求 。以避免给 自己和他人带来不便 。为了突出 目的性 ,
提升我 国在世界各 国范围的国际形象。目前全国已有 183个 引起受众注意 。很多带警示性的公示语会 出现 n“otice,beware,
城市提 出建设 国际化城市的构想 ,而我 国的城市化要在有限 danger,caution和 warning”等警示词语 ,此外 ,一些否定词如
的几十年 内完成欧美数百年 的历程 ,对公示语的需求是系统 “No和 Don’t”也会出现。例如 :
的、海量 的、急切 的。因此 ,译员的重要使命之一就是担当起 警告
Transultant角色,在正确的翻译策略及方法指导下,丰富我们 怀孕期间饮用含酒精的饮料
的民族文化 内涵 ,使我们的公示语翻译与时俱进 。 会导致婴儿生理缺陷
一 、 公示语的语言特点 WARNING
(一)公示语的文字言简意赅 ,有时会配以图文解说 DRINⅪNGALCOH0UCBEVERAGES
公示语出现的地点特殊。一般广泛地应用于景点牌示、 DURING PREGNANCY CAN CAUSEBIRTH DEFEC
环境保护宣传、交通系统、住宿饮食等公共场合。由于场合、 此处的公示牌警示语直言不讳地提示人们特别是孕妇在
场景及受众的特殊性。在有限的时间内受众需要了解到准确 怀孕期间饮酒会导致巨大危害。全篇内容采用粗体大写字号,
的信息 。所以公示语在客观上就必须简单明了,醒 目易懂。在 看上去醒 目明确,起到了劝导性与警示性的作用。闭(吼再如:
表达形式上 以词、词组和缩略语为主 ,必要时还配有图形标 法律规定
识 (如箭头),以节约阅读时间。[qp(g6--97)核心事项用大号字体、 不得将购物车带出停车场
亮丽的色彩或不同的字形,有效吸引公众的注意。例如,随着 D0N0T IAIKE SHOPPING CARTFROM IHISPARⅪNG L0T
国际化的推进 。中国娱乐业及体育业的发展和繁荣大家有 目 IT’STHE LAW
共睹.这里就以上海等地的演 出票房和售票时间表为例,看 购物是 日常生活 中不可避免又十分常见的活动 ,这条 出
看我们如何能够简单明了地传递尽可能多的有效信息: 现在超市外的警示性公示语语气强硬 ,措辞严厉,绝对禁止 ,
原创力文档


文档评论(0)