Elephants, Hippos Attack Villages in Cameroon.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Elephants, Hippos Attack Villages in Cameroon.doc

Elephants, Hippos Attack Villages in Cameroon 大象和河马袭击喀麦隆的村庄 Some of the worlds biggest animals are harming villagers in far north Cameroon. The people say hundreds of elephants and hippopotamuses have caused major damage to farms and destroyed their villages. They say all this took place during the past three months. 在喀麦隆北部地区,有些容易袭击村民的大型动物。成千上百头大象和河马对当地的农田和村庄造成严重损害。这些伤害发生在过去的三个月里。 Cameroons government says the elephants and hippopotamuses have killed several people. But officials and wildlife organizations warn against killing the animals. Both are protected species. 喀麦隆政府称大象和河马致人死亡的案例有好几起了。但是官员和野生动物阻止杀死这些动物,因为他们都是受保护的族群。 Ledou Ahmadou of Bougay Village says he has lost all of his crops to the animals. He says the elephants and hippos have destroyed all his sorghum and onions, and continue to attack people in their villages. And he says the elephants are destroying property in at least five villages in his area every day. Bougay村庄的乐都·艾哈迈说,因为这些动物的袭击,他的作物已经损失很多。大象和河马已经毁坏了他的高粱和洋葱,而且还在继续攻击村庄的人们。他说每天,在他们生活的区域周围,大象至少会造成五个村庄的财产损失。 The animals are leaving the overcrowded 4,000 hectares of Kalfou Wildlife Park for areas with more food. 动物离开拥挤的4000公顷的卡尔富野生动物公园去寻找更多的食物。 Nkwenti Simon Doh is the most senior administrative official in the area. He says increased human population is responsible for changing parts of the park to farms and villages. That means reduced natural resources. 尼克温蒂· 西蒙多是这一地区最高行政长官。他说人口的持续增长导致公园变成了农田和村庄,这也就意味着自然资源的减少。 Mr. Doh says the elephants and hippos from Gere Lake, near the park, have already killed several people. He says wildlife officials have killed three hippos that carried out raids. He says he called on villagers not to kill the animals. He notes they will enjoy huge social and economic benefits if they help protect the enormous animals. 西蒙多说来自公园附近的歌尔湖的大象和河马已经杀死好多人,他说野生动物部门的官员已经杀死3头袭击村民的河马。他呼吁不要杀死动物,如果村民能够帮助保护这些动物的话,他们能够享受巨大的社会经济利益。 Alexandre Brecher is with the World Wildlife Fund for Nature. He says the elephant population in the rainforest

文档评论(0)

gshbzl + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档