- 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸英语函电的用语特点及翻译策略研究
张翼飞… 柯春雁
(…北华大学公共外语教育学院 吉林市昌邑区人民政府 吉林 吉林 132013)
摘【要】外贸函电英语作为专门用途英语的一个分支有 自己独特的语言特点,本文从外贸函电英语
的用语特点入手,用实例浅析外贸函电的翻译策略和技巧。
[关键词】外贸 函电特点 翻译
【中图分类号]H 15.9 [文献标识码】A 文【章编号]1009-5549 (201)O9—0023~01
引言 CIF,到岸价格;D/A,承兑交单;D/P,付款交单;P/L,装
外贸英语函电是涉外商业活动中开展业务的专业性书面 箱单;B/L,提单;LCL/FCL,拼装或整拆,等等。
记录,是国际商务交往中沟通联络、处理业务和交流信息最 信函缩略语。比如,Re,事 由;c.C.副本抄送;Enc1S
常用的一种方式。 附件;P.S.附言;c/o,转交,等等。
一 这些国际贸易通用的缩略语规定交货付款方式,明确交
、 英语函电的用语特点
(一)语言规范严谨 易双方的责任义务等,表述简洁、准确、一 目了然。
外贸函电是对外贸易中买卖双方交易的依据,它涉及金 (四)古体词的使用
融、运输、法律等多方面的专业知识,具有法律约束力,因 外贸英语英文信函作为一种正式文体,语言庄重、严
此语言必须规范严谨,使用正式用语。 谨,较少使用 口语化的词语。使用古语词可以避免用词重复
(二)语气委婉礼貌 和文句过长,使信函语句简练、准确、有说服力。函电中常
外贸函电是国际贸易中一种重要的交往手段,注重语气 使用一些here、there、where等副词分别加上与in、on、
的委婉和礼貌不仅可以在彼此间营造一种友好的合作气氛, t0、of、at、by、after、upon、under、with等一个或几
往往更容易促进贸易的最终达成或谅解。 个介词,共同构成公文语副词。例如:hereafter今后、自
(三)内容简洁精练 此;hereby特此;thereafter此后,后来;thereby因此、
在国际贸易中,要求语言精练准确、语气直接明了,要 由此;whereto对于那个;whereas鉴于,等等。这些此类古
使用熟悉的词汇,尽量避免意义不明确的单词。 体词出现在函电中,使行文更具法律语体色彩,严谨正式。
二、英语函电的翻译策略 (五)介词短语的使用
外贸英语函电作为一种特殊的公文文体,翻译时要遵照 外贸英语信函中常有大量介词出现,搭配不同,意义也
“忠实”的翻译标准。 不同,在外贸函电翻译中,往往把英语的介词转换成为汉语
(一)专业术语的使用 的动词。例如:
外贸英语函电作为 国际贸易业务操作 中主要的交流手 (1)We should advise you to get in touch with
段,要求用词准确,表意清晰,避免歧义,所以大量使用 them foryourrequirements.建议贵方与他们取得联系,
专业术语被用来描述贸易活动的磋商、报关、保险、运输等 洽购所需商品。
各个环节,例如:shippingadvice装船通知;commercial 在这里,为了完整地表达句子含义,依据介词 “for”
invOiCe商业发票:insuranCePO1iCy保险单;Sa1es 的上下文对其 内涵进行引申,将介词for翻译成汉语的动词
confirm
文档评论(0)