Literature是怎样变成文学的——晚清早期新教来华传教士的文学实践及评价.pdfVIP

  • 34
  • 0
  • 约2.12万字
  • 约 10页
  • 2017-08-12 发布于湖北
  • 举报

Literature是怎样变成文学的——晚清早期新教来华传教士的文学实践及评价.pdf

Literature是怎样变成文学的——晚清早期新教来华传教士的文学实践及评价.pdf

社会科学 2015年第2期 段怀清 :Literature是怎样 “变成… 文‘学”的 Literature是怎样 “变成”“文学”的 — — 晚清早期新教来华传教士的 “文学”实践及评价 段怀清 摘 要:马礼逊、米怜、麦都思、理雅各等最早一代新教来华传教士接触 中国的过 程 ,其实也是一个文化探 险历程 。当大多数传教士最初将注意力集中于宗教领域 中的 “术语 问题”(TermQuestion)之时,其实他们在 中西世俗文化交流领域 同样遭遇到了 “术语问题”。当他们面对中国丰富而悠久的文学传统时,他们习惯性地使用了英语中 的Literature,来描述并论述中国 “文学”。而其实从一开始,西方的Literature与中国的 “诗文”为中心的传统就不是可以简单替换的完全对等概念。而在此语境 中传教士们所 生成的最早一批 中西跨文学交流的文本成果,亦大多带有文献文本的性质。但又恰恰是 这些传教士的文学与文化探险,开创了中西之 间文学交流的先河,并最终让西方的 Literature,成为了中国的 “文

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档