《古文真宝》在韩国之传播与接受.pdfVIP

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《古文真宝》在韩国之传播与接受.pdf

◆笔走万象OSANWENBAIJIA 古《文真宝》在韩国之传播与接受 崔至延 北京师范大学 古《文真宝》,传说是宋代黄坚编纂的一部古诗跟古文合二 录的作家、作品、排列方式有所差异,并且各国流行的版本也不 为一的诗文集。l7世纪中叶以前,在中、日、韩三国均有广泛影 一 样。各国版本情况能够推测 古《文真宝》的特质。韩国《古文真 响,之后。在中国逐渐淡出人们视野.几近佚失。相反,在韩国和 宝》版本有两种系统,一种是 诸《儒笺解古文真宝》系统,另一种 日本 ,成为文人的必读书,非常流行。目前中国对 古《文真宝》尚 是 详《说古文真宝大全》系统。其中详《说古文真宝大全》是明朝 未有专业研究.2005年中国复旦大学韩国留学生姜赞洙在他 景泰元年(朝鲜文宗元年,1450)明朝使者翰林侍讲倪谦传给朝 的博士学位论文 《中国刻本古文真宝的文献学研究》中研究 鲜的,在韩国最常见、最受喜爱的版本。该书与在中国和 日本受 中国现存 的三种 《古文真宝》之后 ,首次引起 了中国学者的关 关注的 《诸儒笺解古文真宝》系统做对比来看,作家、作品数量、 注。但是 ,韩国和13本两国已有了许多 《古文真宝》的研究成果, 排列方式完全不一样 ,例如 ,作品排列方式,《诸儒笺解古文真 包括 ,韩 日刊行的版本研究、编者研究、成书时期研究、内容研 宝》按作家收录作品,反而 《详说古文真宝大全》按时代收录作 究等等。这样 ,目前中国学者不重视 古《文真宝》,而且中国的研 品。在朝鲜时代校正过几次.陆续刊行过 ,有木刻本、活字本、坊 究大部分是韩国研究者发表的,可谓现在在中国没有跟 古《文 刻本、谚解本。在韩国《详说古文真宝大全》研究比较深。朝鲜建 真宝》相关研究。那是何原因使中国人忽视 《古文真宝》?其实, 立大韩民国之后 详《说古文真宝大全》的研究一直进行,但重视 原因很简单 ,因为 古《文真宝》早就佚失在中国,所以现在中国 点有所不同 20世纪初研究范围只限于翻译 .1970年之后才开 学者不知道 《古文真宝》的存在。在韩 国和日本,此书从传人当 始有了较深的研究.而且韩国汉学家、文献学者和中文学者一 时到现在一直广泛使用 。并对两国的学术界影响很深 ,古《文真 起关注 古《文真宝》的渊源、作家、版本、内容等方面的问题。现 宝》的研究成果 自然多了。因此,如果中国学者想研究 《古文真 在在韩国已出版了25种 《详说古文真宝大全》的翻译本和注解 宝》,有很多难点:一、难以收集相关资料;二、除了会说外语的 本。 学者之外.都读不了国外研究成果.自然不容易了解国外研究 如此 ,韩国学者研究 《古文真宝》的虽然不少 ,但是载几个 情况。 方面还有问题。在韩国已有25种翻译本和许多篇研究论文,尚 从古至今。除了 古《文真宝》之外,中国的诗文集不可胜数, 无人全面探讨 《古文真宝》,大多数有局限性,有综合性 的还不 许多诗文集从中国传人到韩国——萧统 文《选》、吕祖谦 古《文 够。在已出版的有关书籍中.除了翻译本和注解本以外 ,只有一 关键》、真德秀 文《章正宗》等 ,并且在韩国本土也有本国的诗文 本专著——金学主 《朝鲜时代刊行中国文学关系书研究》(韩国 集——集贤殿学士 丝《纶全集》、金正国《文范》、郑斗卿 韩《文正 首尔:首尔大学出版部.2000),而且其中只有一章谈论 古《文真 宗》等,但是任何诗文集都没有 《古文真宝》那么大的影响。毫无 宝》而已。可谓现在 古《文真宝》的专著在韩国没有 ,在韩国学术 疑问,朝鲜时期到现在 古《文真宝》对韩国汉文学影响很深 。在 界也需要进一步的研究。如果再考察 《古文真宝》的全厩性研 朝鲜时期 ,古《文真宝》被认为汉文学习基本教材 ,为了提高汉 究——中国、韩国、日本的 《古文真宝》的版本情况;韩国《古文 文能力初学者必须读此书而重读几百遍。如今 ,韩国的汉文学 真宝》传人过程 、受用情况、版本研究;韩国《古文真宝》,翻译 、 习机构——23个学位课程和 7个非学位

文档评论(0)

月光般思恋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档