聘请外教,欧洲杯带火网络生意 球迷热情难挡.docVIP

聘请外教,欧洲杯带火网络生意 球迷热情难挡.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
聘请外教,欧洲杯带火网络生意 球迷热情难挡.doc

聘请外教,欧洲杯带火网络生意 球迷热情难挡 (文/太平洋英语) Despite the time difference between China and Europe, Chinese online businesses were abuzz about Italy`s tight defense against Spain in the early hours of Monday morning in the Euro 2012 championship as die-hard football fans stayed up late for the match. 周一凌晨,2012年欧洲杯拉开帷幕。尽管中国与欧洲存在时差,但因为许多铁杆球迷都在熬夜观战。在首场比赛中,意大利队对西班牙队采取了密集防守的战术,而许多网络商家这时也在热议这场“恶战”。 The results might determine which national flag we should keep more of in stock, said Xie Hui, a popular customer-to-customer site in China. 卖家谢辉(音译)说:“比赛结果很可能就决定着我们应该增加哪个国家国旗的库存。”As fans all over the world celebrate the championship in a great global party, e-commerce retailers are embracing the football spirit, doing a roaring trade in colorful national flags, kits and trophies. 全世界球迷都沉浸庆祝欧洲杯的狂欢派对中。电子商务零售商们也充分利用这种“足球精神”,出售各色国旗、球衣以及奖杯,生意做得如火如荼。Xie`s online store is an array of tournament merchandise, ranging from classy to kitschy, and from cheap to cheekily expensive. 谢辉的网店经营着大量的比赛商品,从高档品到低劣品,有的很廉价,有的则贵得令人咋舌。The mantra, according to Xie, is: if you cannot get to a Euro 2012 game in person, you can now get a flavor of the world`s top competition via my website. 谢辉表示,我们做生意的口号就是:“如果你不能亲临2012欧洲杯比赛现场,在我们的店里,你可以马上感受到这项全球顶级赛事的氛围。Anything with a number 7 on it is selling like hot cakes, he said referring to the shirt worn by Portuguese star Cristiano Ronaldo. 他提到一件葡萄牙球星克里斯蒂亚诺?罗纳尔多所穿的球衣表示:“凡是带有数字7的商品都会大卖特卖。”Every time we replenish the stock, the next morning we`re sold out by 11 am, he said. “每次只要我们一进货,第二天上午11点前就会销售一空。”The term European Cup was firmly on Taobao`s list of hot topics by Monday, with the search term showing up more than 54,000 times. 到本周一为止,“欧洲杯”一直是淘宝上的热门搜索词之一,该词的搜索量达到5.4万次之多。Sales of football kits across the Web have rocketed, as avid fans tend to wear the same jerseys as their favorite teams. 铁杆球迷们都想身穿自己喜爱球队的球衣,因此网上的足球队服销售额也激增。Kits for the Spanish team have been the biggest seller, with more than 5,000 being sold in the past month. Sales of German, Italian, French and Portuguese kit

文档评论(0)

zhangchao11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档