亚里士多德_实体论_中的矛盾及其原因.pdfVIP

亚里士多德_实体论_中的矛盾及其原因.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
亚里士多德_实体论_中的矛盾及其原因.pdf

总24卷 第7 期 西南民族大学学报# 人文社科版 Vol124No17 2003 年7月 Journal of Southwest University for Nationalities1 Humanities Social Sciences Jul12003 / 0 陆 沉 ( 四川大学公共管理学院哲学系, 四川 成都 610064) : 亚里士多德的/ 实体论0 是他的哲学的重要组成部分, 但在 中存在有明显的相互矛盾的思想, 本 文借助前人比如陈康等学者的研究成果, 对引起这矛盾的原因及 可能的错误作了分析, 有助于我们进一步地 理解与研讨亚里士多德的思想学说。 : 亚里士多德; 范畴; 实体; 实体论; 形式; 本质; 质料 : B5021233 : A : 1004) 3926 (2003) 07) 0118) 05 亚里士多德 (Aristoteles) 的/ 实体0 概念, 在 氏皆可以被容纳。不过, 考虑到我们是在翻译亚氏 希腊原文是: ousia , 按照德国学者斐尔特 (W. 的术语, 以及考虑到这个术语与后世哲学史发展的 Viertel) 的意见, / - ousia. 一词众所周知地具有两 联系, 所以, 我们还是倾向于英译的substance 及 个意义, 而且在柏拉图 (Platon) 时就已经这样使 中译的/ 实体0 。 用了。 usia 的一个意义是指那能力 (das Verm? gen) 、全部的拥有 (Hab und Gut) 以及那在场 (das Anwesen 亦可直接引申出 - 存在. 的意义。); ousia 我们人类有一种固有的认识与理解的模式, 当 的另一个意义就是那在场者 (dasAnwesende) 、那 一提到 / 存在0 、/ 运动0 、/ 白的0 、/ 文明的0 等等 存在者 (das Seiende) 。0 [1](p.87) 但是, 依照中国学者 的时候, 我们一定率先想到的就是: 什么东西存 陈康先生的看法, / 作为 - 实体. 讲的 - ousia. 是 在? 什么东西运动? , , 这已经成为了大家的常 ¹ 亚里士多德的; 柏拉图用来标明 - 相. 的ontoos on 识, 若是没有弄清楚前面这个 / 什么东西0 , 即 ( (诸) 存在 ( 者) 的存在, 即: being of beings) , / 主辞0 , 我们便感觉无法说话、无法思想。这种思 和亚里士多德的术语ousia颇为相当, 二者都是指 想方式具有必然性, 尤 对使用语句构造是主辞宾 真正的存在。0 [3](P. 294) 由此, 我们至少可以明白无 辞的语言的人来讲就更具有必然性。我们看到: 误地确定一点, 即ousia 与存在紧密相关, 甚至它 / 希腊文的语句构造是主辞宾辞, 拉丁文也是如此。 自身指的就是 / 真正的存在0 。那么, 什么是存在, 继承希腊罗马文化的欧洲四个国家, 依着文艺复兴 以及什么是真正的存在? ( 也许这样提问, 在哲学 的先后, 乃是意大利、法国、英国和德国; 它们所 上并不一定正确, 不过我们是在哲学史的框架内发 用的语句的构造也皆是如此。宾辞乃是叙述主辞 问的。) 伴随着后人对这个问题的不同理解、不同 的。生长老死于这样语句方式里的人, 思想方面很 回答, 便有了对ousia这个术语的不同翻译。英译 容易也采取主辞) ) ) 宾辞的方式。因此一个性质必 沿袭拉丁文的翻译, 确定ousia 具有两个意义, 即 归之于一主体, 一个性质团必也有一个主体支持着 su

您可能关注的文档

文档评论(0)

ziyouzizai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档