- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用汉语对话(中英文对照).doc
常用汉语对话(中英文对照)
购物篇
苹果多少钱一斤?
How much do these apples cost?
钢笔怎么卖?
How much is this pen?
我可以刷卡么?
Can I use credit card?
分期付款行不行?
Is payment by instalments available?
可以便宜一点么?
Could you lower the price a little?
对不起,我钱包落家里了。
Sorry, I left my purse at home.
饮食篇
你好,我要一份饺子!
Dumplings, thank you.
我喜欢吃甜粽子,不喜欢吃咸粽子。
Sweet rice dumplings are my favourite and I hate those salt ones.
能麻烦你把盐递给我么?
Excuse me, could you pass me the salt?
谢谢你的招待,饭菜很可口。
Thank you for your hospitality and the meals are very delicious.
这个包子是什么馅的?
What is the filling of the steamed stuffed bun?
对不起,请不要再地铁里吃东西。
Sorry, you are not allowed to eat in the underground.
社交礼仪篇
谢谢,我很喜欢你的礼物。
Thank you for you gift and I love it.
周二晚上你有空么?我想请你看电影。
Are you free on Tuesday night? I want to invite you to watch movie.
吃了么您呐?
How are you?
外国人学汉语 汉语考试 对外汉语教师资格证 /
文档评论(0)