翻译作为交易成本模式的译文分析标准.pdfVIP

翻译作为交易成本模式的译文分析标准.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第29卷 第 11期 湖南科技学院学报 、,01.29No.1】 2008年 l1月 JournalofHunanUniversityofScienceandEngineering Nov.20o8 翻译作为交易成本模式的译文分析标准 李晓静 (河南科技大学 外国语学院,河南 洛阳 471003) 摘 要:目前国内外翻译学呈现多元化、跨学科发展态势。翻译学与语言学、语用学、文化学等相结合,从不同视角对 该领域的各种现象进行研究。然而在经济全球化的今天,把翻译放在社会大背景下加以考察,从经济学方面看待翻译,应是 不可忽视的重要方面。皮姆把经济学与翻译研究相结合,提出翻译作为交易成本模式。文章把皮姆的这个模式发展成为译文 的分析评价标准,具体阐释经济原则和道义原则,并把其应用到译文分析上,希望对翻译研究有所裨益。 关键词:跨学科;翻译作为交易成本模式;经济原则;道义原则 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1673—2219(2008)11—0170-02 翻译界争论的热点问题都是围绕翻译应是以原语为中 要和经济成本效益,本文作者将皮姆的翻译作为交易成本模 心还是以译语为中心,绝大多数翻译理论都是只偏向一方。 式发展为翻译学科研究的译文分析评价标准,把翻译视为不 把原语和译语等量并重看待,或许是解决这一争论的理想途 同语言人群之间交流的成本,把他们从译文中吸收的信息作 径。安东尼 ·皮姆把翻译研究与经济学相结合,以古典经济 为交流成果,即交流收益。延伸发展皮姆的经济约束和道义 学为基础,视翻译为一种交易成本,提出翻译作为交易成本 约束到翻译学科的译文分析上,得出译文分析和评价的两个 模式。 本文作者把皮姆的翻译作为交易成本模式发展利用 标准:经济原则和道义原则。 到译文分析上,具体解释译文分析的经济原则和道义原则, 经济原则是指根据需要翻译不能过多也不能过少,就像 为翻译研究提供新的视角。 交易费用不能过多,但也不可能为零一样。人们通常会认为 翻译的越详尽,承载的信息就会越多,但是过度翻译并不利 一 翻译作为交易成本模式 于交流合作的进行。翻译与合作无关的信息。或是过多翻译 交易成本即为交易双方为确定是否与对方合作而进行 与合作关系不大的信息 ,实际上增加了翻译作为交易的成 信息收集所付出的费用。 在翻译作为交易成本模式中,把 本,即增加了译入语人群的理解负担,因而会降低交流合作 原语和译语看作是交流合作中为获共同利益的两个社会角 收益。过少翻译,把与合作紧密相关的信息简略译出,不能 色,通过翻译了解对方信息进行交流合作。新古典经济学认 达到交流合作的 目的。道义原则就是我们在翻译中应当注重 为,交流合作所需的社会努力一交易成本一不应大于合作后 的是长期的合作利益,不因为双方地位的不等而损害任何一 所取得的共同效益。所以翻译成本也不能大于翻译效益。 方。在翻译中应真实再现原著的语言文化,使译入语方对其 皮姆的这个成本模式主要是研究翻译在什么情况下发 获得切实了解。 生以及它所需要的社会成本。翻译作为一种特殊的可变的交 译者应当以能促进长期合作为 目标,适当处理翻译中的 易成本受经济和道义的约束。它们要求根据需要进行翻译, 增加或删减信息问题,排除霸权翻译和本民族中心翻译。在 不能任意扩大或是缩小翻译文本的范围;不能因双方地位的 这个总标准的指导下,对各类不同的翻译再有其不同的翻译 不平等而进行霸权翻译和本民族主义翻译。 标准。 二 翻译作为交易成本

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档