- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit One:Establishing Business Relations Introduction Letter Analysis Specimen Letters Useful Expressions Dialogues Exercises Unit Objectives In this unit you should understand how to establish business relations with potential business partners; You should master the basic skills to communicate with your customer for the first time; You should know how to be a good receptionist in a company. I. Introduction It is fairly true to say no customer, no business. To establish relations with prospective dealers is one of the vitally important measures either for a newly established firm or an old one that wishes to enlarge its business scope and turnover. 建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。贸易对象选择得合适与否,决定着贸易的成败。在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的基础上,才能进行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地开展。 If a new firm, or rather a certain corporation of ours, wishes to open up a market to sell something to or buy something from firms in foreign countries, the person in charge must first of all find out whom he is going to deal with. Usually, such information is obtainable through the following channels: Communication in writing; Attendance at the export commodities fairs; Contact at the exhibition held at home or abroad; Mutual visits by trade delegations and groups. Related Information: The Guangzhou Fair 中国出口商交易会每年在广州市举办两次。春季交易会是从4月15日到5月15日,秋季交易会是从10月15日到11月5日。 成千上万的国外商人纷纷从世界各地赶来参加交易会。参展的各种各样的商品吸引着他们。交易会本身体现了中国稳步发展的经济。中国的主要产品,如丝绸、猪肉、茶叶和原油在国际市场上很畅销,轻纺产品包括服装和机械产品;还有家用电器,如电视机、冰箱和空调器,甚至一些高科技和信息技术产品,像个人电脑、软件和移动电话,这些产品要么在一些国家销路很好,要么已经开始赢得国际认可。 在广交会上,许多外国商人与中国出口商洽谈,并签定了大量的合同。外国商人说,中国出商口品质量好,价格合理。中国的对外开放政策使广交会更具吸引力,更加成功。出口商们承接来样或者来料加工的定单,并接受不同的支付方式,这些变化深受外国商人的欢迎。 中国的出口公司正在极力地改进出口商品的质量、设计、包装和交货等,以使商品在海外市场更具竞争力。 Of all the above channels, the first one is widely used in business activities. A writer of business letters can secure all the necessary information about a new customer with the help of banks, the periodicals, the advertisements in news
原创力文档


文档评论(0)