- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第24卷第6期 计算机应用研究 Vol_24No.6
2007年6月 Researchof June2007
Application Computers
一种基于语料库的日语动词格框架自动构造技术
倪瑞煜,戴新宇,尹存燕,陈家骏
(南京大学计算机科学与技术系计算机软件新技术国家重点实验室,江苏南京210093)
摘要:结合一个基于格语法的日汉机器翻译系统,针对现有系统日语动词格框架缺乏的现状,提出一种日语
动词格框架自动构造方法。该方法基于类比与统计思想,从现有的少量人工构造的动词格框架和大量生语料出
发,自动构造日语动词格框架。
关键词:机器翻译;日语;格语法;动词格框架;构造;规则;统计 .
中图分类号:TP391.2 文献标志码:A 文章编号:1001—3695(2007)06—0066—03
of
toAutomaticConstmctions
Approach
Corpus-based
VerbalCaseFrames
Japanese
NI Jia-jun
Rui—yu,DAIXin—yu,YINCun-yan,CHEN
2l0093,
(&鲥e^巧乩6Dm幻可如rⅣo蒯|s妒Ⅲnre%c^∞fogy,脚£.矿co唧ⅢerSc如,Ⅻ死如M209y,№彬增‰眈m妙,№耐昭^∞舻u
吼;№1
in a
AbstI.act:Forthe1ackofverbalcaseframeacertain machinetmnslation intmduced
J印anese·Chinese system,thisp印er
newmethodofautomaticverbalcasef¥ameconstmctionin Thismethodwasbasedbothonmlesand
J印anese. statistics,and
constmctedverbalcasefhmef而masmall of verbalcasefhmeconstmcted a1arge
Japanese quantityexisting manually,and
of raw
quantityJapanesecorpora.
words:machine case
Key t啪slation;J印anese;casegrammar;verbalfhrrle;constmction;rule;statistics
了一个日语动词格框架自动构造方法;最后列出了一部分实验
0 引言
结果,并作了简要分析。
文档评论(0)