西方口译研究的心理和生理维度.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 期 9 No.9   年 月 当代外语研究 · · 2013 9 Se t.2013 29 p 西方口译研究的心理与生理维度 朱 波 支 羽       ( , , ) 南京航空航天大学 南京 210016 : , 摘要 心理学对口译研究产生了深远影响 它在认识论和方法论上的研究路径主要被用以进行会议口译 ( ) 。 , , , 同声传译 研究 近年来 国内学者在借鉴西方口译研究方法的过程中 焦点集中在认知机制和技能领域 。 , 、 、 而对心理与生理层面缺乏关注 通过实例 本研究从口译过程 译员表现 口译职业和口译教学四个方面探 , , 究西方口译研究的心理与生理维度 并在此基础上提出对当前国内口译研究的几点启示 即口译研究要提倡 、 、 。 越界意识 加强实证意识 促进职业意识和趋向生态意识 : , , , 关键词 口译研究 心理与生理维度 译员 压力 [ ] [ ] [ ] ( ) 中图分类号 H05 文献标识码 A 文章编号 201309002904         - - - - , ; “ 引言 程中 心理和生理因素密不可分 前者主要围绕 语 1. 。 、 ”( :) 口译是译员适应口译生态环境的选择性活动 言 记忆和认知三者之间的互动 刘绍龙 2007 7 产 , , , 。 , 在国际会议口译中 译员不仅无暇喘息 还要面对 生 后者关注互动对译员身心产生的影响 近年来 ① “ ”( ) ; 国内学者在借鉴西方心理学口译研究方法的过程中, 持续不断的压力 unrelentin stress 瞬间发生 g  

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档