- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
全新版大学英语综合教程第四册课件-Unit5【荐】.ppt
Language Study ?. fellowman: (同属人类的)人;同胞 playfellow: 玩伴 workfellow: 同事 fellows in good fortune/in misery: 共富贵/共患难的人 ? insight: n. 洞察力,理解 (into) e.g. 优秀的医生应该洞察病人的内心情感. Good doctors should have an insight into patients’ innermost emotions. ?vanity: n. 自负, 虚荣心 e.g. He did that to gratify his girlfriend’s vanity. * * LOGO * LOGO * In your opinion, what should a true friend be like ? 支持原创 Supporting original Fast reading: Please divide the text into three parts and find out the main idea of each part. Part I Para 1 It is no easy job to judge people, for they aren’t always what they appear to be. Part II Para 2-3 Kind and gentle, Edward Burton, a wealthy merchant, appeared as if he could not bear to hurt a fly. Part III Para 4-51 As it turned out, Burton was cold-blooded enough to send a friend to certain death. ①Here if ever was a man all of a piece. He was a tiny little fellow, not much more than five feet four in height, and very slender, with white hair, a red face much wrinkled, and blue eyes. I suppose he was about sixty when I knew him. He was always neatly and quietly dressed in accordance with his age and station. 要说真有表里如一的人的话,那就是此公了。他个子很小,身高不过5英尺4英寸,身材纤细,白头发、蓝眼睛,红红的脸上布满皱纹。我估计自己认识他时,他大约有60岁光景。他向来衣着整洁素雅,合乎他的年龄和身份。 ②He did not talk very much, either then or later when we were having drinks, but what he said was sensible. He had a quiet, dry humor. He seemed to be popular at the club and afterwards, when he had gone, they described him as one of the best. 无论在玩牌的时候,还是在后来一起喝酒的时候,他的话都不多,但说的话却都合情合理。他挺幽默,但并不咋呼。他在俱乐部里似乎人缘不错,后来,在他走了以后,人家都说他是个顶呱呱的人。 ③I met his wife, fat, elderly, and smiling, and his two daughters. It was evidently a united and affectionate family. 我见到了他的太太――一位肥肥胖胖、满面笑容的半老妇人――和他的两个女儿。这显然是和睦恩爱的一家人。 ④There was something very pleasing in his mild blue eyes. His voice was gentle; you could not imagine that he could possibly raise it in anger; his smile was benign. Here was a man who a
您可能关注的文档
- 儿童感冒发烧需要注意什么【荐】.doc
- 儿童感冒咳嗽食疗大全【荐】.doc
- 儿童感冒辨证【荐】.pdf
- 儿童故事治疗【荐】.ppt
- 儿童流行性感冒【荐】.doc
- 儿童热感冒吃什么药【荐】.doc
- 儿童眼及视力保健技术规范【荐】.doc
- 儿童耳及听力保健技术规范【荐】.doc
- 元旦假日经营总结报告【荐】.ppt
- 元月份安全生产办公会会议纪要【荐】.doc
- 全新版大学英语综合教程第四册课文翻译及习题答案(上海外语教育出版【荐】.doc
- 全新版新视野大学英语听说教程4(第二版)答案【荐】.doc
- 全日制艺术硕士(音乐)培养方案.doc-安徽师范大学【荐】.doc
- 全球化时代的国际组织变迁与中国的战略选择【荐】.doc
- 全球知识城市与中国城市化进程中的新路径【荐】.doc
- 全省供销系统电子商务开展情况摸底调查表(四)【荐】.doc
- 全省公民科学素质建设考核内容及报送材料明细.doc-附件1【荐】.doc
- 全省卫生系统护士岗位技能训练和竞赛活动18项技能考核项目【荐】.doc
- 全省建设领域安全生产隐患排查整治专项行动检查情况汇总表【荐】.doc
- 全真模拟试题(二)【荐】.doc
文档评论(0)