如何开设口译培训中的公众演讲课.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯 2008年6胄 湖北经济学院学报(人文社会科学版) Jun.2008 第5卷 第 6期 JournalofHubeiUniversityofEconomics(HumanitiesandSocialSciences V01.5No.6 如何开设口译培训中的公众演讲课 戴 雷 (中南财经政法大学 外国语学院,湖北 武汉 430073) 摘 要:本文首先指出口译培训应 以传授专业技巧为核心,并认为公众演讲课程的设置在其中起到重要作用。 本文接着分析了口译与演讲的异同处。指出口译训练中应着重训练的演讲技巧。最后本文提 出科学开设公众演讲课 程的步骤及其对学员所起的积极作用。 关键词:公众演讲;口头表述;体态语言;无稿即兴演讲;有稿发挥演讲 随着改革开放 的不断深入 ,以及 中国人世 .申奥成功等事 “字正腔圆”指的就是这两个方面。 件对中国与国际社会联系的强化 .整个社会对 133I译人才的需 1.发音训练上要注意以下几个要素: 求量愈来愈大 (王晓燕 ,2003)。为适应市场需求 ,国内高校及 (1)音色。译员要具备 良好的嗓音条件,圆润清亮是最理 社会培训机构纷纷开设 了口译课 想的.尖细或嘶哑的声音让人听 了不舒服。 口译的训练应以技能训练为主(仲伟合 .2007)。1331译不同 (2)音高。音高即声音的高低 。有高、中、低之分。高音具 于笔译 。有许多独特的技巧.包括如何听取信息、加强短期记 有高亢、明亮的特点 ,多用来表示惊疑、欢乐、赞叹等感情;中 忆、1331译笔记、数字1331译 、公众演讲能力、敏感的跨文化意识 音比较丰富充实。多用来表示平和舒缓的感情:低音则比较低 等。现在 1331译教学界对 1331译记忆和笔记技巧的研究很多.但是 沉、宽厚,多用来表示沉郁、压抑悲哀之情。对 口译来说。准确 对1331译课中公众演讲部分如何设置谈论较少.本文将着力解 地把握高音、中音、低音的运用规律可以恰如其分地传情达 决这一问题 。 意。 一 口译过程与演讲过程的异 同处 (3)音量。音量 的大小由发音时振动用力的大小来决定 。 、 演讲,又称演说、讲演 ,是面对众人较为系统的讲话。具体 一 般来说 .口译时声音要响亮 。送音有力 。不能大到声嘶力竭 。 来说。它是一种借助于1331头表达的社会交际、信息及情感传播 也不能小到无法听清 和交流的直接现实性很强的活动(黄建风 。李雪,2007)。 (4)语调。语调指声音高低升降的变化,一般是和句子的 1331译具有现场性、即时性的特点。译员常常在大庭广众前 语气紧密结合的.其 中以结尾的升降变化最为重要 。语调是 1331 进行语言翻译服务 由于1331译员置于全面接受听众审查和检 语表达的重要手段 .它能辅助语言表情达意。语调的选择和运 验的地位。这对译员的口译表达、心理素质以及神情举止都 用,必须切合思想内容,符合语言环境,考虑现场效果。译员应 提出比较严格的要求。正式场合的译员,与演讲者一样。不但要 准确地掌握演讲的内容和情感 ,恰当地运用语调 。做到贴切 、 使用语言的手段,还要恰当运用非语言的手段,如声调、语气、 自然 。 面部表情、手势和身体姿势等重要的非语言因素 (5)语速。1331译速度要避免太快和太慢两个极端。太快 , 但是 。译员与一般演讲者有所不同。译员对于发言的题

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档