对奈达翻译理论的思考.pdfVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对奈达翻译理论的思考.pdf

第 26 卷第 6 期   晋  中 学  院 学  报 Vol . 26  No . 6 2 0 0 9 年 12 月 Journal  of  Jinzhong  University Dec .  2 0 0 9 对奈达翻译理论的思考 宋  静 (晋中学院 外国语学院 ,山西 晋中0 3 0 6 0 0)   摘  要 :奈达翻译理论的核心是意译 ,要求译者不必过多地构设于原文语言的表面形式 , 而应主要关注原文的意义 。奈达的翻译理论有其不可避免的局限性 ,但奈达以现代语言学 、社 会语言学 、社会符号学 、交际学理论和信息论的方法研究翻译理论和翻译实践中的问题 ,是对 以往翻译理论的重大突破 。 关键词 :奈达 ;翻译理论 ;音译 ;翻译 中图分类号 :H315. 9   文献标识码 :A   文章编号 : 1673 - 1808 (2009) 06 - 0 10 1 - 03   尤金 ·奈达是美国当代著名的语言学家 、翻译 能对等论 、语言共性论 、读者反应论和翻译信息论 家 ,也是西方语言学派翻译理论的主要代表之一 , 等 ,经历了描写语言学阶段 、交际理论阶段和社会 他发展了英国著名翻译理论家纽马克提出的交际 符号学阶段三个阶段 。 翻译理论 。交际法的翻译理论不仅照顾到语言意 ( ) 一 描写语言学阶段 义的传递 ,也考虑到功能的对应 ,解决了原来的翻 描写语言学阶段的时期是 20 世纪 40 年代至 译理论从语言本身解决不了的问题 。上世纪 80 年 50 年代 。这一时期是奈达翻译思想和其整个学术 代初 ,奈达的翻译理论传到中国并备受推崇 。奈达 活动的初创期 。“奈达受美国结构主义的影响 ,在 [ 1] 的翻译理论使我国大多数翻译工作者开始接触西 语言学研究中重视语言素材的搜集和分析 。” 奈 方系统的翻译理论 ,对中国的翻译理论研究影响非 达从语言的句法 、词法和语言翻译 问题 的描写出 常大 , 以致在当时中国的翻译界形成了言必称奈达 发 ,并结合翻译理论论述语言的结构性质和语际翻 的局面 。80 年代末 90 年代初 ,对奈达的翻译理论 译关系 ,试图找出更加科学的语言翻译转化规律 。 的质颖之声开始出现 ,90 年代中期以后 ,进而出现 他不把差异当作语言之间不可逾越的障碍 ,而是当 了“言必称奈达理论之缺陷”的风潮 ,大有对其全盘 作相同本质的不同现象加以描写 。 否定之势 。近几年 ,译界开始了对奈达翻译理论的 ( ) 二 交际理论阶段 冷静反思 。本文试图通过分析奈达翻译理论的贡 交际理论阶段的时期是 20 世纪 50 年代至 70 献及理论的缺憾 , 以期为人的正确认识 、运用其理 年代 。这一阶段是奈达翻译理论的形成和发展期 , 论提供帮助 。 也是他关于翻译学科理论研究生涯最重要 、最活跃 一 、奈达的翻译理论 的时期 。这一时期奈达的基本翻译思想为 : 奈达借助于现代语言学的研究成果 ,对翻译研 1. 明确提出翻译的概念 ,提出“翻译即

文档评论(0)

docinppt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档