和海外“孔子学院”文献交换的实践--以国家图书馆为例.pdfVIP

和海外“孔子学院”文献交换的实践--以国家图书馆为例.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“从参考咨询走向知识咨询”学术研讨会 2013·丹东 与海外“孔子学院文献交换的实践 一一以国家图书馆为例 段洁滨 摘要:随着我国国际地位的提升和“汉语热”在全球的迅速发展,我国的语言文化推广机构“孔 子学院”近年来在世界各地快速发展,国家图书馆国际交换部门在文化走出去的大环境下,与国 外特色“孔子学院”所在大学图书馆的文献交换日益加强,发展良好。 关键词:文化交流图书交换孔子学院 l从18世纪的“中国风到今天的“汉语热 1.118世纪一一欧洲劲刮“中国风” 元代以前,西方人对中国所知甚少,直到忽必烈的骑兵横扫欧陆之后,西方才逐渐知道了中 国的存在, 1295年,《马可·波罗游记》问世,欧洲人被书中的美好描述所倾倒,增加了他们 前往中国一探究竟的好奇心,“中国热”在欧洲初见端倪,以后葡萄牙、法国、意大利等国的传 教士先后来到中国,对中国的文字、典籍、园林、农业进行了广泛的研究,出版了很多具有开拓 意义的著作,为西方了解中国提供了早期文献。 每当提起18世纪的中国,人们想到的多是闭关锁国,很少有人注意到这一时期中国的丝绸、 锦缎、瓷器、建筑以及哲学思想,也在向万里之外的西方展示着东方文明的风姿,“这些中国特 产,就像是一枝枝红杏探出国门,赢得了西人的青睐,形成了欧洲近代史上充满中国情调的‘罗 可可’时代。”…法国启蒙运动旗手伏尔泰就把当时的中国视为“举世最优美、最古老、最广袤、 而且治理最好的国家。” 随着东西方交流的日益频繁,中国的悠远文明和器物深深吸引了西方人,文艺复兴时期的德 国哲学家莱布尼茨也说:“相隔遥远的民族,应该建立起‘种新型的交流关系,交流各自的文明, 点燃智慧之光。”12J此时,在欧洲掀起了一股以崇尚中国文化为特征的“中国风”,中国瓷器、 丝绸的视觉冲击,使“中国风”在欧洲持续了近两个世纪。 1.2当今世界一一再现“汉语热” 200多年过去了,随着时代的变迁,“中国风”再度在世界刮起,今天的“中国风”己不再 仅仅是对物质的追求,更多的是融入了中华传统文化的内涵。 中国改革开放的成就举世瞻目,随着我国对外交往的日益频繁,汉语已经成为具有实用价 值的国际通用语言,近年来,海外“汉语热”不断升温,目前,全世界有100多个国家的大学都 开设了汉语课,全球学习汉语的外国人近亿,因此,满足海外汉语爱好者的需要,进而让中国文 化走向世界是时代的必然。 1973年12月18日,联合国大会通过决定:将中文列为联合国大会和安理会的工作语言。 2006年第七十二届国际图联大会决定将中文作为国际图联工作语言。中国在国际事务中话语权的 加重是“汉语热”在世界高涨的推力,这无疑为中国文化在世界的传播奠定了基础,语言是文化 的载体, “当一个国家的民族语言被作为外语普遍学习的时候,就在相当程度上反映了该国国际 地位的真正提升和国际影响力的深化。”【3】英语被世界普遍接受就是一个很好的明证。 2“孔子学院”建立的时代背景 120 2013·丹东 “从参考咨询走向知识咨询”学术研讨会 2.1 “孔子学院”的建立与文化软实力 中国经济的快速发展,为汉语文化的推广创造了机遇,“孔子学院”是在借鉴了国外语言推 广机构(法语联盟、歌德学院)经验的基础上,在海外设立的以教授汉语和传播中国文化为目的 的非政府组织,它秉承孔子“和而不同”的理念,推动中外文化的交流与融合。 以儒家思想为主流的中华传统文化是对世界的一大贡献,1982年在美国旧金山举行的祭孔 大典中,时任美国总统的里根在致函中说:“孔子的高尚行为与伟大的伦理道德思想不仅影响了他 的国人,也影响了全人类。”1988年,诺贝尔奖得主在巴黎发表宣言提出:“如果人类要在21 世纪生存下去,必须回头2500年,去吸取孔子的智慧。”1993年“世界宗教会议”通过的宣言 中,把孔子的名言“己所不欲,勿施于人”确定为全球伦理之一。而以孔子命名的“孔子学院”, 正是吸收了孔子智慧的一种选择,这表明中国文化的基本精神已经被世界各国普遍接受。 “从历史的长河来看,孔子学院的设立,是我们第一次真正有意识的和世界一起分享我们的 语言和文化,”[41美国《华尔街日报》的英文网站说:中国文化对全世界的影响将会越来 越大,

文档评论(0)

baihualong001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档