数字出版物中混乱使用外国语言文字的常见类型及其纠错建议.pdfVIP

数字出版物中混乱使用外国语言文字的常见类型及其纠错建议.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十一届 全国核心期刊与期刊国际化网络化研讨会论文集 数字出版物中混乱使用外国语言文字的 常见类型及纠错建议 石春让 西安外国语大学学报编辑部 陕西 西安 摘 要 数字出版 方兴未艾 但是 数字出版物中泛滥使用 混乱使用外国语言文字的现象却极为 常见 这是一个应该引起各方关注的新问题 也是一个不容忽视的重要问题 数字出版物中混乱使用 外国语言文字的常见类型主要有混搭使用英语缩略词 混搭使用英语原词 直接使用英语 形态的人名 品牌名 地名 企业名 单位名等 使用各类生造的非中非外 含义不清的 英语词语 所有数字出版从业人员应该肩负起历史使命 在思想上 宣传方面 日常工作中 竭力纠正数字出版物中 各种混乱使用外国语言文字的现象 关键词 数字出版物 混乱使用 外国语言文字 纠错建议 前言 随着科学技术的飞速发展数字出版异军突起方兴未艾 数字出版物是融合传统出版技术和计 算机技术 形成的一种全新的出版形态 它既传承了传统出版的优点 又结合了计算机技术 用计算机技 术去深度表现传统出版的内容 与传统出版相比数字出版以出色的快速查询海量的存储低廉的成 本方便的编辑以及更加环保等特点占尽天时地利人和风光无限 但是有一个值得重视的现象是 数字出版物中泛滥使用 混乱使用外国语言文字的现象极为普遍 年 月 日 新闻出版总署下发 关于进一步规范出版物文字使用的通知 要求进一步规 范出版物文字 通知对外国语言文字的使用提出了具体要求 即 高度重视规范使用外国语言文 字 出版媒体和出版单位要进一步加强外国语言文字的使用规范化尊重并遵循汉语言及所使用的外 国语言文字的结构规律和词汇语法规则 在汉语出版物中禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩 写等外国语言文字禁止生造非中非外含义不清的词语禁止任意增减外文字母颠倒词序等违反语言 规范现象 汉语文出版物中需要使用外国语言文字的应当用国家通用语言文字作必要的注释 外国 语言文字的翻译应当符合翻译的基本原则和惯例 外国人名 地名等专有名词和科学技术术语要按有 关规定翻译成国家通用语言文字 这个通知对我国语言安全文化安全具有重要指导作用 当然 通知 应该对我国各类新闻出 版物包括数字出版物有着指导规范的作用 但是人们似乎对此习焉不察 本文用最常见的数字出 版物 网络新闻中的具体实例 分析说明数字出版物中混乱使用外国语言文字的种种现象 并提出一 些纠错建议 数字出版物中混乱使用外国语言文字的常见类型 混搭使用英语缩略词 在数字出版物中 英语缩略词与汉语混搭使用的情况非常普遍 且有快速泛滥之势 按英语缩略词

文档评论(0)

baihualong001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档