- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中译外国文学名著同书异名举例.pdf
津图学刊1992.1 1O3
海,f品,同书 名,苇 壹
^一1o]中译外国文学名著同书异名举例
河北轻化工学院图书馆曹涌j】G l
在琳琅满 日的外国文学作品中驰骋,时常发现一种著作的多
种译本和不同版本,稍加留心就会看到这多种的译本和各种不同
版本的书名多不相同,情况各种各样,有时会误认为两种书。研
究这种现象,对外国文学名著的研究、了解,阅读,对图书馆采
购.编 目.出纳咨询都是有意义的。然而这个问题至今很少有人
注意,为了工作的深入,我做了一些登录搜集的工作,具体研究
可分如下情况,现举例如下。
一 , 对同一书采用了不同译名
1、所据碌版本的书名不同
如t古印度寓言集 “卡里来和笛术乃》 (林兴华译)与 五
卷书》 (季羡林译)。苏联普希金中篇小说 《杜勃洛夫斯基》
(孟十还译)与 《复仇艳遇* (周立坡译)。 (法)大仲马长篇
小说 《侠隐记 (伍光建译)与 “三个火枪手 (李青崖译)
(法)莫泊桑长篇小说 《她的一生 (索夫译)与 Ⅸ人生》 (李
青崖译)。
2,虽所据原版书名相同,另用 了新的译名 ;
如:(英)伏尼契长篇小说,原名 中断的友谊 徐吉安译
流亡中的牛虻》。张}乃荪、顾治洲译 牛虻在流亡中》 (英)
莫里叶长篇小说,原 名 Ⅸ丽贝卡*,高常荣、谢素云译 《嘲蝶
梦 ,林智玲、程德译 昌蓓卡》。 (法)巴尔扎克中篇小说原
名 高布赛克 ,陈占元译 《高利贷者》,金满城译 剥削者 .
104 津图学刊 1992.1
3、根据 内容 自取新名
①从总体内容的不同角度取名:
如:阿拉伯民间故事集,纳训译 一千零一夜》,肖波伦译
天方夜谭 (苏)革拉特珂夫长篇小说,叶冬心译 Ⅸ水泥》,
董秋斯 《士敏土*。阿 ·阿达英夫小说,王庚虎译 《小偷和女人》,
易边译 Ⅸ恶风 (英)司格特长篇小说,王揖、任大雄译 Ⅸ密
得洛西恩监狱*,章益译 中洛辛郡的心脏*。司格特长 篇小
说,王培德译 Ⅸ修墓老人》,又译 《清教徒》。弗雷德里克 ·播
赛克长篇小说,陈静先译 《职业刺客 ,陈笃忱译 《豺狼的B
子》。 (法)巴尔扎克小说,傅雷译 《搅水女人》、高名凯译
Ⅸ单身汉的家事 。 (美)斯陀夫人长篇小说,林纾译 《黑奴吁
天录》,又译 Ⅸ汤姆叔叔小屋 。
②从构成内容的三要素 (情节、人物、地点)方面取名t
如:波兰,奥若什科娃,长篇小说,金锡嘏译 马尔达 ,钟完
民译 《孤雁泪》。苏联,富尔曼诺夫长篇小说,郑泽生译 《恰巴
耶夫》,傅东华译 《夏伯阳 。 (英)司格特长篇小说,刘尊
棋,章益译 《艾凡赫》,林纾、魏易译 撒克逊劫后英雄略》
(英)狄更斯长篇小说,熊友榛译 《奥列佛尔 ,蒋天佐译 雾
都孤JL)), (英)勃朗特长篇小说,李筹野译 《简爱》,伍光建:
译 Ⅸ孤儿飘零记》。西班牙,塞万提斯长篇小说,傅东华译 堂
吉诃德 ,伍光建译 《疯侠》。 (美)朗费罗长诗,赵梦蕤诼
《暗依瓦撤之歌》,王科一译 海华沙之歌
③从对内容的表述、象征,或意义理解方面取名t
如t (法)拉伯雷长篇小说,鲍文蔚译 巨人传》,一译 《卡
冈都亚和庞大固埃 。(英)奥斯丁长篇小说,吴力励译 理智与情
感》,孙敬礼译 《姐妹俩》。 (美)杰克 一伦敦,中篇小说,蒋天
佐译 荒《野的呼唤》,欧阳山译 野性的呼声》。苏联 肖洛翟夫:
长篇小说,周立坡译 被开垦的处女地*,草婴译 新垦地*。
津图学刊 1991.1 105
④用丰富的词语表述同一内容;
如:日本小林多喜二中篇小说,卞立强译 《为党生活的人 ,
李克异译 《党生活者》} (苏)屠格涅夫长篇小说,黄裳译 《猎
人 日记》,丰子蠼译 《猎人笔记 ,黄伟经译 《猎人手记
(英)狄更斯长篇小说,垒增根、胡文淑
原创力文档


文档评论(0)