- 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
怎样在网络寻找客户及方法.ppt
林文斌,骆琼,杨慧 怎样在网络寻找客户? 登陆B2B国际贸易平台,主动出击发布广告。 ???? 所谓国际贸易B2B(Business to Business)贸易平台,就是互联网上专供国际买卖双方发布各自供求信息,以促进合作的网站,是国际商人聚会的大本营,其重要性不言而喻。 这类B2B贸易网站很多,规模大小不一,有综合性的如: 阿里巴巴网:环球资源网:/中国制造网:/国外类似的:/default.cgi/ 有按照行业类别细分的专业性贸易平台如:纺织品交易网:/new/index.asp 也有针对某个国际市场的贸易平台如:新加坡贸易网:.sg/非常活跃的印度市场: 甚至还有专门为你寻找合适的B2B网站的向导:/ ? 供求信息,外贸中习惯称之为“Trade Lead”,在Google中输入这个关键词,可以找到更多的B2B网站。再加上你产品的名称一起搜索,可以缩小范围,提高准确性。 在网上直接找客户 灵活使用搜索引擎,是其中制胜关键。 Google的使用是外贸网商的“必杀技”。外贸中Google最常用的功能是网页搜索和图片搜索,前者可以直接看到相关内容,后者可以通过相关内容的图片,进一步找到相关内容的网站。使用的诀窍则是Key Word(关键词)的选择与组合。 首先要牢记一点,所谓“关键词”,不是你要达到的“目的”,而是寻找与这个“目的”相关的信息网页。 如果你以这个目的“销售毛巾”为关键词,得到的大多数不是求购信息而是跟你一样的销售信息。实际上你需要的是找那些购买毛巾的人,也就是包含求购信息的网页,所以你不能用“销售”而应该反过来以“求购”为关键词,这样才得到所需信息。首先应该“反过来”,以信息发布者的角度去考虑你会使用什么词来发布这个消息,这个词才是你关键词的首选。 第一招 关键词法 用法之一:选择适当的关键词,直接查找潜在客户发布的求购信息。 由于中文词汇丰富,因此选择关键词的时候,不妨用同义词或近义词。此外,涉及到行业的,还要注意英文中的行业术语,以及对这一产品最喜欢的表达方式。 用法之二:对B2B网站中获取的信息做“深加工”。 B2B网站里免费看到的求购信息通常没有联系方式,但不少会显示公司名称,那么以这个公司名称作为关键字去搜索,就有可能找到这个公司的网站,自然了就可以获其联系方式了。 还可以根据求购信息的只言片语去搜索。我们知道,互联网世界的信息是交织沟通的,客户很可能会用同样的信息去不同的地方发布,通过这些“只言片语”,就可能找到其他一些公布了联系方式的相同信息。 关键词法,可以在一定程度上避开B2B网站对联系方式的限制,让你抓住客户。 第二招 逆向法 ???? 在国际贸易商中,无论是批发商还是零售商,他们既需要购买进货,也需要销售出货。这是逆向法的关键。寻找那些在网站上销售的商家,虽然他们没有发布求购信息,但既然他们销售,就肯定需要货源。 第三招 横向法 ???? 除了专业性很强的产品,很多产品特别是工艺品和家居日常消费品类别,其潜在客户面是相当广的。当我们获知一个客户信息的时候,即使他采购的产品并不是你生产的东西,但只要类别接近,仍不妨一试,不管是产品功效接近还是材质接近。 比如,向求购木相框的客户推介金属相框,向玻璃杯的买家推销彩绘玻璃碟等。横向地开拓产品外延,争取交易机会。 第四招 ?纵向法 ???? 纵向法多用于原材料和半成品的销售。即了解你的产品的最终用途或深加工用途,除了专门的原料采购商以外,寻找那些在网上发布了这些下游产品销售信息的商家,与之联系。通常,销售信息比购买信息要容易查找,联系方式等也更开放。 建立贸易关系函电的写作要求:通常分为三个部分 第一部分: 1、说明如何取得对方资料(Internet,Embassy, friends and other customers recommendation,advertisement, …...);我们从...处得知..., /通过...,我们了解到... 1.1. We‘ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 1.2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 1.3. Your firm has been introduced (recommended, passed on) t
文档评论(0)