中国大陆英汉商标翻译研究综述.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国大陆英汉商标翻译研究综述.pdf

Shanghai Journal of Translators 2007 No . 4 中国大陆英汉商标翻译研究综述 ( 北京机械工业学院, 北京100085) [ ] 本文回顾了中国改革开放以来大陆学者对商标翻译的研究, 收集并分析了中国知网中国期刊全文数据库( 1979 至2005 年) 中提供的相关论文三百余篇, 就英汉商标翻译研究队伍组成研究方法研究成果及应用进行了较为系统全 面的归纳总结; 就存在的问题或缺陷进行了剖析; 对中国大陆英汉商标翻译的未来研究提出了 一些建设性意见, 强调了 商标翻译研究应服务于社会, 指出了商标翻译实证研究的重要性和可行性; 希望能对当前和未来的商标翻译研究提供参 考 [ ] 商标词; 翻译; 翻译研究 [ ]H 059 [ ] A [ ] 1672-9358( 2007) 04-0021-05 , , ) ) ) , , : 1: , , , ( 1979- 1990 ) , , , , , , , , , 1994-2001 121 , , 1982 8 23 , 5 : 61983 3 ( , 2002: 23) , , , ? , ? , , , 10 , , ( 1979 2005 ) ( 1979 2005 327 , ) , ? / 0 , ; : ( ) ( ) ( ) , ; , ( , 1979: 71-77) / 0, , [ ] 本文系北京市教委基金项目( SM200511232003) 阶段性研究成果 [ ] 2006- 11-28 [ ] 李淑琴, 女, 北京机械工业学院外语系外 英语教研室副教授, 研究方向: 翻译研究与英语教学

文档评论(0)

docindpp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档