Lecture 14课件.ppt

  1. 1、本文档共60页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Update 2011 12 21 Field interpreting A course summary “控”当选中国2011年度汉字 字 Control selected Chinas character of the year for 2011 (news headline) The Chinese character “kong, a word that generally means control, has been selected as the character of the year in China for 2011. (news report) “伤不起”入选年度词语,表现出公众对个人和社会问题的敏感,以及他们对公平和正义的呼唤 The phrase “shang bu qi,” which means too delicate to bear a blow, was chosen as the phrase of the year, revealing the public’s sensitivity to personal and social problems and their call for justice and equity. 国际方面,“债”和“欧债危机”领衔国际年度字词,国人对全球问题的关注焦点可见一斑。 Also, debt and euro debt crisis were voted the international word and international phrase of the year respectively, showing the publics growing awareness of a globalized world. Report “2011年度中国网络推介字词”榜单由国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆、中国青年报联合发布。经过网民推荐、专家评审、网络票选三个阶段。 The word phrase of 2011 was chosen after recommendations from Internet users, expert reviews and online polling, which was jointly organized by the National Language Resource Monitoring and Research Center, the state-run Commercial Press, and the China Youth Daily. Listen and interpret David: Hi! I am David Anderson, sales representative from Willa Company. Are you the representative from Zhong’an Technology Company? Li: 你好!是的,我是中安科技外贸部的李华,欢迎来深圳。 David: Thanks. Li: 你的行李都取了吗? David: Yes, I have. Li: 那我们这边走吧。公司的车在马路对面的停车场,我们一起过去? David: Sure. Li: 飞机旅途还好吗?是从温哥华直飞的航班吗? David: Yes, Thank you. The flight was very good and the service on board was excellent. It took just over 13 hours non-stop from Vancouver. Li: 真是路途遥远啊! David: I do not sleep well on planes;therefore I am a little tired and the jet lag will catch up with me tomorrow. Li: 咱们直接去酒店吧, 我们已经在花园酒店给你定了房间。 David: Good. Li: 第一次来中国? David: Yes, Shenzhen is such a beautiful city. Li: 这样一来,我们会尽量安排好你的中国之行,给你留下美好回忆。现在刚好是春季,深圳一年中最好的季节。 David: I am so lucky. Li: 那我简单把你的时间安排说一下。明天没有什么安排,让你好好休息一天,倒一下时差。 David: Good idea. I really need some rest. Li: 明晚,我们安排了在粤唯鲜的

文档评论(0)

shenlan2 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档