- 18
- 0
- 约1.61万字
- 约 2页
- 2015-09-06 发布于重庆
- 举报
刍议英汉翻译中的直译与意译
刍议英汉翻译中的直译与意译 语言与翻译
刍议英汉翻译中的直译与意译
苟利娟
( 7 10061)
陕西省委党校 陕西西安
【 】 。 ,
摘 要 英语和汉语是两种完全不同的语言 本文从英汉直译与意译的功能和用途方面分析了两者之间的关系 并指出了直译和意译所
, , : , , , 。
应遵循的原则 通过对两者的分析 得出结论 在翻译工作中 直译和意译都各有其自己的功能 直译和意译相互依存 二者是不可分割的
【 】 ; ;
关键词 直译 意译 关系
, , ,
英语和汉语是两种完全不同的语言 这两种语言都有各自独立的 显而易见 教育家赵景深先生赞成意译 翻译家严复先生也喜欢使用意
、 , , , , 《
构词 语法及语句系统 二者在形态方面存在很大差异 但两种语言之 译 严复翻译许多经典作品时都采用了意译的方法 比如他翻译的 天演
, 》 。
间又有一些相似性 比如英语跟汉语在主谓词序和动宾词序上是一致 论 就是典型的使用意译方法的例子
。 , , ,
的 正是由于英汉两种语言既有共同点又有不同点 所以在翻译实践 在直译中 应该把忠实于原文的内容放在第一位 其次就是要忠实
, 。 , ,
中 我们不能千篇一律地使用一种方法来翻译 于原作的形式 再次就是翻译语言的流畅性和通俗性 而在使用意译的
, 、 , ,
直译和意译是重要的翻译理论 直译是既保持原文内容 又保持原 方法的时候 应该把忠实于原文的内容放在第一位 而把翻译出的目标
。 , , 、 ,
文形式的翻译方法 意译 也叫自由翻译 它是一种只保持原文内容 语言的流畅性和通俗性位放在第二位 但意译并不一定受原文形式的
。 、 , , , 。
不保持原文文字形式的翻译方法 直译与意译两相互关联 互为补充 局限 所以 我们可以看出直译与意译都注重忠实于原文的内容 因
、 , 。 , ,
同时又互相协调 互相渗透 它们是两种不可分割的翻译方法 通过对 此 当原文结构与译出的目标语言的结构不一致时 即使仍然使用的是
, , , “ ”。
直译与意译二者关系的研究 就能更清楚地认识到什么时候需要采用 字对字的翻译 也不能称其为直译 而应该
您可能关注的文档
- 几种电子显微镜植物样品的制备技术.pdf
- 几种生物质制氢方式的探讨.pdf
- 几种秀发的护理方法.pdf
- 几种结构计算程序的对比.doc
- 几种羊毛低温染色助剂的性能比较.pdf
- 几种花卉无土栽培营养液配方的筛选.pdf
- 几种评定平面度误差的计算方法.pdf
- 几种进口燃烧机高压点火装置的比较.pdf
- 几种远程夜间监控方式的综合性能比较.doc
- 几种车速测量装置的工作原理与性能比较.pdf
- 浙江省温州市2024-2025学年七年级上学期语文期末考查卷.docx
- 精品解析:北京市建华实验学校2024-2025学年七年级下学期期中英语试题(原卷版).docx
- 精品解析:北京市通州区2024-2025学年七年级下学期期末考试英语试卷(原卷版).docx
- 精品解析:北京市回民学校2024-2025学年九年级上学期期中语文试题(解析版).docx
- 精品解析:北京市海淀区2025-2026学年九年级上学期期末语文试题(解析版).docx
- 精品解析:北京市东城区汇文中学2025-2026学年八年级上学期期中语文试题(原卷版).docx
- 精品解析:北京市回民学校2024-2025学年九年级上学期期中语文试题(原卷版).docx
- 精品解析:2024-2025学年广东省广州市从化区街口镇中心小学人教版五年级上册期中测试数学试卷(解析版).docx
- 精品解析:北京市通州区2024-2025学年七年级下学期期末考试英语试卷(解析版).docx
- 精品解析:北京市建华实验学校2024-2025学年七年级下学期期中英语试题(解析版).docx
原创力文档

文档评论(0)