林译《黑奴吁天录》的修辞解读.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.34万字
  • 约 6页
  • 2015-09-11 发布于浙江
  • 举报
Vol No J O U R N A L O F H E FEI U N IV E RSI T Y O F T EC H N O L O G Y Social Sciences Apr H A A Rheto rical Interpretation of Lin Shu s T ranslation of Uncle Tom sCabin LI Yanling Depart ment of Fo reig n L ang uag es Fujian U niv er sity of T echnology Fuzhou China Abstract T his paper applies the theory of rhetoric to an analy sis of the Chinese translation of Uncle Tom sCabin by Lin Shu It interpret s the manipulation of the material in the source tex t and the f ocus of the study is how the translator centered on target audience applying diff erent rhetorical means to the translation to achieve his intention of the translation Key words Uncle Tom sCabin rhetoric of translation target audience rhetoric of transla tion sci entific procedure ersonal initiative p

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档