12生肖的联想意义.docVIP

  • 9
  • 0
  • 约7.08千字
  • 约 15页
  • 2015-09-15 发布于江苏
  • 举报
十二生肖的联想意义与翻译 杨素兰 (安徽师范大学安徽 ·芜湖 241000) 【摘要】在人类历史发展的漫长进程中,动物一直与人类保持着密切联系。这种亲密无间的关系使得人类对动物产生喜 爱或同情或厌恶或恐惧的错综复杂的情感,人们也常常借动物来寄托和表达人们的情感。由于受历史、习俗、价值观念、宗教信 仰等诸方面文化因素的影响,英汉两种语言赋予动物词汇以各自特定的意义和文化内涵。本文从比较分析的角度出发介绍了 十二生肖在英汉两种语言中的联想意义,以期在翻译这些动物词汇时能做到准确、恰当。 【关键词】联想意义十二生肖翻译 【中图分类号】H315.9【文献标识码】A【文章编号】1009-8534(2008)04-0124-02 一、引言 20世纪八十年代初,英国著名语言学家杰佛里·利奇(G. Leech)在其著作《语义学》( Semantics)一书中提出,“词义 ”可以 分为七种主要类型,分别是概念意义、内涵意义、社会意义、情 感意义、反映意义、搭配意义和主题意义。进而他又将内涵意 义、社会意义、情感意义、反映意义和搭配意义统称为联想意 义(Leech,1981:23)。概念意义指 “语言交际中所表达的最基 本的意义”,该意义被收录在词典里,不和客观世界中的事物 和现象发生直接的联系。而联想意义不仅以语言为基础,而且 跟文化关系密切(萧立明,2002:95)。在实际的语言应用中

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档