论中英禁忌语的语用差异.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论中英禁忌语的语用差异,中英禁忌语文化差异,中英禁忌语比较,中英禁忌语的对比,中英禁忌语,语用差异,禁忌语,服务禁忌语,中国禁忌语,禁忌语有哪些

漳州师范学院学报 哲学社会科学版 ( ) 年第 期 2009 4 JOURNAL OF ZHANGZHOU NORMAL UNIVERSITY No.4.2009 总第 期 ( 74 ) (Philosophy & Social Sciences) General No.74 年 漳州师范学院学报 哲学社会科学版 2009 ( ) 论中英禁忌语的语用差异 游耀金 (漳州师范学院 外语系,福建漳州 363000) 〔摘 要〕 禁忌语是一种非常普遍的语言现象,几乎存在于日常生活的各个方面。 世界上每一种语言都拥有它 自己的禁忌语。这些禁忌语在交流中起重要作用,并且反映了它所处社会的社会价值观。通过对词语禁忌、姓名 称谓禁忌、话题禁忌等方面对禁忌语进行比较分析, 旨在减少英汉语言交际过程引起不悦或者反感,避免语用 失误,提升跨文化交际效果。 〔关键词〕 语言;禁忌语;文化差异 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: ( ) H136.4 A 1004-468X 2009 04-90-05 语言是一种符号系统, 它既是人们交际的语 得汉语和英语两种语言在语言禁忌的内容和形式 用工具,也是文化的载体。 它产生于人类的共同劳 上均有不同。 例如,英语中与宗教、犯罪、酗酒、妇 动,并随着人类社会的发展而不断发展和丰富。 在 女解放等方面的禁忌语居多, 谈论话题上涉及个 经济和信息日益全球化的今天,不同国家,不同民 人“ 隐私(privacy )”方面的内容常被列入禁忌,避 族和不同种族之间的交流也日益频繁, 这些属于 讳之列;而汉语在称谓方面大有讲究,禁忌较多。 不同文化群体的人们在相互接触的过程中遇到了 禁忌语的产生 心理因素也是一个重要的原因。 比 , 许多障碍。 语言和文化上的差异是阻碍交流的主 如 “渔家忌讳‘翻’ 山东长岛的渔民把‘翻过来’说 , , 要原因。 成‘划过来’ 而广东的渔民却把‘翻过来’说成‘顺 , 一词源于玻利尼西亚语( )。 过来’。 山东长岛的渔民把‘帆布 ’叫‘篷布’ 而苏 Taboo Polynesian 18 , 世纪英国航海家James Cook 在南太平洋上探险时,

文档评论(0)

tianma2015 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档