南开大学考博课程答疑举例:英语知识答疑.pdfVIP

南开大学考博课程答疑举例:英语知识答疑.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
南开大学考博课程答疑举例:英语知识答疑

中国考博辅导首选学校 南开大学考博课程答疑举例:英语知识答疑 一、 问 :老 ,请帮我评一下这篇翻译!谢谢!联系我们扣扣:四九 三三七一六二六。电话:四零零六六八六九七八 The field of torts embraces a group of civil wrongs ,otherthan breach of contact,thatinterferewithperson ,property,reputation,orcommercialorsocial advantage. 侵权行为指的是侵害人身、财产、名誉、商业或社会利益等领域 权利的一系列民事侵权行为,它并不是合同法的一个分枝。Whilesuchan act,suchasanassult,maysometimesbebothacrimepunishablebythestateina criminal prosecution and also a tort actionable by the victim in a suit for damages ,thecriminalprosecution andthe damage actionarequite separateand unrelatedproceedings. 但像突袭这样的行为就有可能既涉及到刑事惩罚,又 涉及侵权诉讼,前者主要是由国家通过刑事诉讼来完诚,后者主要是由受害 人通过损害赔偿诉讼来完成,这是两 个完全分开且相互之间没有关联的诉 讼过程。Theessentialpurpose ofthe lawoftorts iscompensatoryand,though punitivedamagesmayoccasionallybeawarded,itsfunctionisdistinctfromthat of criminal law.and injured party is not awarded compensation in the criminal proceeding.侵权法的功能和刑法的功能是不相同,侵权法的主要目是补偿, 偶尔也支持罚金,而刑法的主要目的是惩罚,受害方是不能通过刑事诉讼得 到赔偿的。 答:同学你好,翻译的三个标准是:信达雅。所谓的信使忠实于原文, 而所谓的忠实于原文说白了就是能不增减就不增减,能不动语序就不动语 序,。 你给的这 个文章整体而言翻译的还可以,但是你的翻译偶尔会触动: 信字。尤其是在语序方面。我们看一下你翻译的最后一部分:Theessential purpose ofthe law oftorts is compensatory and ,thoughpunitive damagesmay 中国考博辅导首选学校 occasionally be awarded , its function is distinct from that of criminal law.and injuredpartyisnotawardedcompensationinthecriminalproceeding .侵权法的 功能和刑法的功能是不相同,侵权法的主要目是补偿,偶尔也支持罚金,而 刑法的主要目的是惩罚,受害方是不能通过刑事诉讼得到赔偿的。你的这句 话 的翻译问题最明显。你按照我前面说的要求在这个问题的基础上再翻译 一遍,我再看看 二、 问:老师,帮我点评一下法律英语翻译 答:Thereisabewilderingvarietyoflegalsystemsintheworld. 世界上有 各种各样的让人困惑的法律体系。Everycountryhasitsown. 每个国家都有 自己的法律体系。But law is strictly defined by nationality :it stops at the border .Outsideitshomebase,ithasnovalidityatall. 但是法律完全是由国家 自主制定的,在国家边界之内它发挥作用,在边界之外它则一点效力都没有。 Now two legal systems are exactly alike .Each is specificto its country or its jurisdiction . 现在有两个法律体系极度的相似,他们各自运用于各自的国度

文档评论(0)

金祥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档