- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
以跨文化交为主导的俄语教学模式探索
以跨文化交际为主导的俄语教学模式探索
内 容 摘 要
在大学俄语教学中,屡见不鲜的中俄文化差异现象,经常成为困惑学生的难题。这
种文化差异使得学生对所学内容不理解,严重地阻碍了学生第二外语习得的进程。产生
这些问题的原因,也许并不止一两个,但至少有一点是值得肯定的,即学生缺乏“跨文
化意识”,缺少对俄罗斯文化的了解,这直接影响了对俄语语言本身的习得。尽管不少
俄语教师已开始关注跨文化交际在俄语教学中的作用,但基本上是以语言体系教学为
主。随着改革开放不断深入,社会对毕业生的要求也不断提高,纯语言知识能力的教育
已不能满足发展的需要。为此,我们试图探索出一个新的外语教学模式,以期达到培养
出高素质外语人才的目的。
语言与文化的研究可以有不同的角度,这取决于研究目的。本文从应用语言学角度
研究“语言教学尤其是外语教学中的语言文化和交际”即语言文化学视角的外语教学。
研究方法是将语言、文化、交际、教学四个不同学科的研究对象进行交叉、互动的整合
研究。并以俄语语言文化学、英语跨文化交际学、汉语文化语言学和教育学的基本理论
为指导,和外语教学中的语言、文化、交际的相互作用和关系为对象,来建构外语教学
语言文化学的理论框架和教学模式。
本文分为五大部分:引言、文献综述、理论基础、教学实验、结论。具体内容为:
1. 对中美俄跨文化研究的概况与发展进行了比较和分析。
2. 阐述本文的理论基础:应用语言文化学、跨文化交际学的相关内容。
3. 通过对大学生在跨文化交际能力的现状调查,发现了普遍存在的忽视现象,对存
在问题进行分析,并为俄语教学和俄语学习提出了一些建议。
4. 分析外语教学中的语言教学与文化教学。
5. 通过探讨大学俄语教学中跨文化交际的启迪和培养,确定了跨文化教育的重要性
和必要性,提出了跨文化交际模式。
6. 在该理论模式的基础上,作者提出了培养高素质外语人才的几点建议。
关键词:语言文化 跨文化交际 俄语教学 教学模式
i
以跨文化交际为主导的俄语教学模式探索
Автореферат
Различие между культурами является трудной задачей для студентов. Это часто
бывает у нас в обучении русскому языку. Китайские студенты часто не понимают
пройденные материалы из-за культурных различий.Это сильно препятствует процессу
обученияиностранномуязыку каквторомуязыку. Всвязисэтимявлением существует
много причин ,но во всяком случае мы утверждаем,что у студентов недостаёт
межкультурногосознания,онималознакомысрусскойкультурой. Этопрямовлияетна
обучениесамомурусскомуязыку.
Так как язык принадлежит к категорим культуры. Язык и культура тесно связаны
другсдругом.Языкпредставляетсясобойнетолькопродуктирезультаткультуры,нои
средство формирования и соединения с другими элементами культуры. Язык является
выразителем культуры. Каждый язык относится к данной культуре,поэтому для того
чтобы знать иностранный язык,нам необходимо знать и культуру носи
原创力文档


文档评论(0)