赖斯的翻译批评理论关照下的《在路上》两中译本对比研究.pdfVIP

  • 11
  • 0
  • 约14.37万字
  • 约 74页
  • 2015-09-30 发布于安徽
  • 举报

赖斯的翻译批评理论关照下的《在路上》两中译本对比研究.pdf

A Comparative Study on the Two Chinese Versions of On The Road from the Perspective of Reiss’s Translation Criticism Theory 赖斯的翻译批评理论关照下的《在路上》两中译本对比研究 A Dissertation Submitted to the Graduate School of Henan University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts By Yang Pei Supervisor: Prof. Guo Shangxing May, 2013 Acknowledgements I do appreciate the academic guide and encouragement from all the teachers who give advices and suggestions to me during my writing of this thesis and my three-year’s graduate studies. I am especially thankful for the following persons. Without their support and help, this thesis would not have been completed so successfully. First of all, I feel deeply grateful to my supervisor Guo Shangxing, he constantly encouraged me and give me many brilliant ideas and helped me through the whole stages of the writing of this thesis. Without his consistent and patient instruction and guidance, my thesis can not be finished so successfully. It is his inspiring class that makes me very interested in translation studies. His valuable advices help me complete this thesis, and his patient guidance accompanies me through the process of writing. My thanks also go to my classmates and friends whose brilliant ideas makes me think clearly of the content and the structure of my thesis. Their advices have proved immensely constructive. They help me collect some material and help me to find out my fault in the thesis .Without their help, the pape

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档