02.翻译的过程1.pptVIP

  • 31
  • 0
  • 约7.35千字
  • 约 53页
  • 2015-10-06 发布于河南
  • 举报
02.翻译的过程1

2.They say a person needs just three things to be truly happy in this world. Someone to love, something to do and something to hope for. 【译文】话说,人生幸福只需三条:有所爱,有所为,有所盼。 审校就是检查译文有无遗漏丢失、错译误译、前后矛盾、关系混乱、文体逻辑等方面的问题;同时还要润色文字,在译文的“传达”上下功夫,力求用词贴切,文从字顺,增强译语的可读性。 审校三步骤: 初校 复校 定稿 例2:The thought of returning filled me with fear. 【译文】一想到还要返回,我心里就害怕。 例3:I’ve been giving the thought some consideration. 【译文】我一直在考虑这个问题。 例4:The sun sets regularly on the Union Jack these days, but never on the English language. 【译文】现在,英国已不再是那个“日不落”帝国了,但是,英语却在广泛使用着。 例5:Environmental degradation and po

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档