- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论汉韩同词——词汇义的语用比较
试论汉韩同形词——词汇义的语用比较
摘要
韩国留学生学习汉语的时候,一个主要的困难是词汇理解,其中一个主要的表现是
韩国汉字词与汉语词语之间的混淆,尤其是同形词的混淆。
本文研究、讨论韩汉同形词,主要以定量为主、再加以深入的定性分析讨论。从汉
语水平考试的 2905 字、韩国的常用汉字 1800 字+300 字等“汉字”开始,到汉韩“汉
字词”先进行定量研究,再分析个别类型与特点。本文的研究追求汉韩同形词的“质”
与“量”两个方面的全面性考察。本文从定量的角度统计了简化字转换比例、汉韩同形
字的比例和汉韩同形词结构类型的比例等数据。
本文考察了两种类型的韩汉同形词。文章首先举例分析讨论了完全不同的同形词和
有同有异的同形词。然后着重分析讨论了两组有同有异的同形词“矛盾”与“葛藤”。
这两组同形词放在一起后,变成了一种更为复杂的情况:汉语中的“矛盾”更多的时候
要翻译成韩语中的“葛藤”。
本文认为将这两种类型的词语按着“汉语研究的新视角”步步考察,自然遇到一条
线索还是归于词语、概念、实体的三角形的理解结构。我们相信研究留学生的词汇理解
方面如果应用这三角形的理论,尤其是与计算语言学连接,更容易接近、更有科学性,
因此过去找不到解决线索的问题现在有了新的出路。本文采用陆汝占教授的“汉语研究
的新视角”来进一步分析与归纳,在研究方法上有了新的角度,有助于开展具有客观性、
科学性的汉语研究。
通过考察,我们了解到汉韩语中“矛盾”与“葛藤”的词语、概念是在汉韩两国基
本上相同。“矛盾”与“葛藤”都通过比喻或借代的方式来表达出指称,然而到了两国
的实体(指称)的阶段并不相同。就是说,“矛盾”与“葛藤”都是从一个相同的概念
出发进行命名为词语的。不过,这两个词语到了韩国通过借代、比喻转换成新的实体、
新的指称。再说,韩汉语的“矛盾”与“葛藤”在“词语”和“概念”是一样,却在“实
体”指称上不同。
通过研究我们得出的结论是:第一,在留学生阅读汉语文章时重要的一个阶段词汇
理解方面,韩国的汉字词与现代汉语词语表面上相差不大,但是在实质上还是存在很大
差异。第二,韩国语的汉字词与现代汉语词语的差异有一定的对应性,这些对应性将对
韩国留学生掌握汉语中的汉字产生影响。需要注意的是同形字和同形词引起的正负面作
1
用。其中最明显的正面效果就是大纲以外词汇的融入。若教学者能关注汉韩同形词,把
韩国留学生的汉字知识、汉字词构词知识结合起来,会让他们在词汇理解、阅读汉语文
章方面应该有大大的进步。而且如果运用词语-概念-指称三角形结构来理解的话,不仅
给教学者、学习者两方面都能节省不少功夫与精力,而且对于计算语言学的研究也有很
大作用。
关键词:汉语,韩语,同形词,词汇理解,计算语言学
2
––
, .
, .
, “ ” (定量) (定性)
. (HSK) 2905 , 1800 +
300 “” , “” (定量),
. “” “”
. (定量) ,
文档评论(0)