趋向“他者的翻译”___德里达翻译思想的伦理指向的研究.pdf

趋向“他者的翻译”___德里达翻译思想的伦理指向的研究.pdf

摘要 雅克·德里达是解构理论的鼻祖.目前,海内外对德氏哲学思想的研究,已成显学。相对 而言,对德氏翻译思想的研究尚处于译介阶段,论文屈指可数,专著也不多晃。尤其是对他“以 人为指归。的翻译理念缺乏关注,进而造成对其翻译思想伦理指向研究的付诸阙如。在此背景 下,本研究至少具有五个方面的意义:其一,有助于我们认识伦理思想在德氏翻译思想中的重 要性.其二,有助于我们进一步审视德氏前期廷异思想可能含有的虚无主义倾向。其三。有助 于我们从一个全新的视角重新审视德氏的翻译思想,从而更加深入、准确地了解和把握其精髓. 其四。有助于我们更加关注德氏的二律背反式思维方式,从而为其哲学思想的研究提供一条正 确的进路。其五,有助于我们以德氏的他者伦理为依托,更加坚定地从“自我的翻译”走向“他 者的翻译”. 本论文以德氏二律背反式的思维方式为依托,在批判性吸收前人研究成果的基础上,主要 运用思辩的方法,首先对其翻译思想的特征、表现形式、历史渊源及目的傲了细致的研讨,然 后又从他者伦理的角度,对其中的关键点进行了更深层次的剖析,最后指出,德氏的翻译思想 是一种趋向。他者的翻译”思想. 论文共分6章,由绪论、4章正文及结语组成. 第l章。以本论文的研究背景为起点,阐明了德氏翻译思想研究的重要性和意义,评述了 有关德氏翻译思想的研究文献,系统梳理了

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档