网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2013中考10篇文言文翻译.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2013中考10篇文言文翻译

一、《论语》十则 全文翻译   1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”   2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”   3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。”   4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。”   5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。”   6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”   7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”   8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”   9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。”   10.子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是‘恕(道)’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。” 坏, 【原文】 进 尽 忠言, 【译文】毫无保留地 进献 忠言, 【原文】则 攸之、 祎 、 允等 【译文】那 就是 郭攸之、费祎、董允等人 【原文】之 任 也。(判断句) 【译文】的 责任了。 本段段义: 表达作者的决心(也是战略目标)(可用原文回答) (第八自然段) 【原文】愿 陛下 托臣 以 讨 贼 【译文】希望 陛下 把 讨伐 奸贼 【原文】兴复 之 效 (托 臣) 【译文】复兴汉室 的 任务 托付给 我, 【原文】 不 效 则 治 臣 【译文】(如果)没有 成效,那就 惩治 我 【原文】之 罪, 以 告 先帝之 灵; 【译文】的 罪过,来 告慰先帝的在天之灵。 【原文】若 无 兴 德 之 言, 【译文】如果 没有 振兴 圣德 的 建议, 【原文】则 责 攸之、 祎、 允等 【译文】那就 责备 郭攸之、费祎、董允等人 【原文】之 慢, 以 彰 其 咎(jiù)。 【译文】的 怠慢,来 揭示 他们的 过失。 【原文】陛下 亦 宜 自 谋, 【译文】陛下 也 应该 自行 谋划, 【原文】以 谘诹(zōu) 善 道, 【译文】来 询问(治国的) 好 办法, 【原文】察 纳 雅 言。 【译文】考察、采纳 正确的 言论。 【原文】深 追 先帝 遗 诏, 【译文】深切 追念 先帝 遗留下来的 诏令, 【原文】臣 不胜 受恩感激!(不胜) 【译文】我 就 受恩感激 不尽了。 本段段义: 作者向陛下提出希望。 (1)托臣以讨贼兴复之效; (2)若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢; (3)陛下亦宜自谋,以谘诹善道; (4)深追先帝遗诏。 (第九自然段) 【原文】今 当 远离, 【译文】现在(我)即将 远离(陛下), 【原文】临 表 涕零, 【译文】面对 这篇表文,(我)禁不住流下眼泪, 【原文】 不知 所言。 【译文】也不知道 说了些什么话。 本段段义:一般“表”文的收尾方式。 四、《出师表》全文翻译 桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进,请保留此标记。)去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。 桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。其他的人各自又邀请渔人到自己

文档评论(0)

9885fp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档