- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语教材(翻译题目汇总库)
翻译练习
一个人的外语能力有助于他的事业成功(make …successful)
The ability of foreign language of a person will make his career successful
随着这座城市建设开发,大量人才涌入。(pour in)
With the development of this city, a large number of talented people pour in.
3.可以肯定地说,英语拥有世界上最多的学习者。(it is safe to say)
It is safe to say that English has the most learners in the world
4.这座城市逐渐成为该国的国际贸易中心。(a center of)
This city is gradually becoming a center of international business
5.他拒绝在表格上签名。(sign)
He refused to sign his name on the form
6.连续两次联系不上更加使他着急(add to)
Twice failure in communication has added to his anxiety
7.这个房间可用做储藏室。(serve)
This room can serve as a storeroom
8.我们的任务是在两年内打开海外市场。(open up)
Our task is to open up the overseas market in two years
9.两国领导人的互访将加深双方的了解。(understanding)
The mutual visit of the leaders of the two countries can increase the understanding of each other
10.双方谈判花了三个月才达成协议。(it takes… to…)
It takes three months for the two sides to reach an agreement in negotiation
11你有问题要问吗?(questions to ask)
Do you have questions to ask?
12. 他要帮助我学习英语。 (to help me with English)
He wanted to help me with English
13. 他说了很多话来鼓励我。(to encourage)
He said much to encourage me
14. 他太年轻了,不能独自旅行。 (too, to)
He is too young to travel alone
15我和他不够熟悉,不便请他来帮忙。 (enough to)
I don’t know him well enough to ask help from him
16.很多亚洲国家,直呼长辈的名字是被认为不礼貌的In many Asian countries, it is considered impolite to address one’s senior with his first name
17注意到在西方,人们可以从对女性的不同称呼方式中得知她的婚姻状况He noticed that in the west, people could tell a woman’s marital status from the way she was addressed
18永远也不会忘记儿子当众喊她名字时的尴尬场景She will never forget the embarrassing experience of being first-named by her son in public
19一些人认为称姓而不呼名是表示对他人的尊敬Some people think that you could show respect for others by addressing them by their surnames rather than their first names
20这种情况下,你会怎么做呢?In that case, what would you do?
21他遭到女孩的拒绝,仍然一而再,再而三地约她Even though the girl refused him, he made the invitations again and again
22正式的场合下,穿牛仔服是极其不合适的In formal occasions, it is
文档评论(0)