摘要
摘要
目前口译研究在同声传译方面有着各种不同角度的研究,笔者选取了一个特
别的同声传译类型进行研究,即在会前无法取得稿件而只能在会前短时内取得稿
件的基于书面演讲的同声传译。 文稿演讲的同声传译具有特殊的挑战性,译员
经常会面临在同声翻译时使用稿件还是不使用稿件的为难状态。通过理论分析和
一个小型实验,笔者尝试寻找持稿同传与脱稿同传的表现差别,并得出结论:在
准备时间不充分的情况下,持稿同传的表现不一定明显比脱稿同传好。文章讨论
的语言为英语和汉语,作者认为文章结论也适用于其他的语言搭配。
本文共六章。
第一章介绍了与讨论相关的基本定义和概念,提出了分析的理论框架。
第二章描述了事先准备的演讲稿的语言特征,信息特征及表达特征。这些复
杂的特征相互作用,使译员面临在同声翻译时使用稿件还是不使用稿件的为难抉
择。第三章分析了持稿和脱稿对翻译质量造成的各种正面及负面影响。
第四章的试验旨在回答以下问题:1.演讲稿对口译有帮助吗?2.演讲稿干
扰口译吗?3.演讲稿在何种程度上对口译有帮助或产生干扰?4.译员在信息改
变部分及信息不变部分的表现分别是怎样的?5.持稿和脱稿的表达表现各是怎
样?SPSS软件处理分析了实验收集的数据并得出了实验结论。
您可能关注的文档
- 应用“L”型脉管和紫铜泡沫金属的四阀型脉管制冷机的研究.pdf
- 应用肝肾泄藏调控理论探讨迟发性运动障碍治疗的实验和临床的研究.pdf
- 应用支撑向量模型预测晚期鼻咽癌预后及其在鼻咽癌细胞中靶向Aurora-A激酶的实验的研究.pdf
- 英国OCR考试局编制的A-level《Biology》教材的研究.pdf
- 英汉法律术语翻译中的对应异差及等效补偿策略.pdf
- 英汉翻译中的形合意合___以《美国见闻录》翻译为例.pdf
- 英汉翻译中逻辑问题研究.pdf
- 英文报刊辅助高中阅读教学的研究.pdf
- 英文硬新闻标题语言特征的实证的研究.pdf
- 英语词汇知识广度和深度对非英语专业学生阅读理解影响的相关的研究.pdf
- 森林资源调查数据更新报告.docx
- 氨纶环保合成技术专利研究分析报告.docx
- 版权纠纷应对策略研究.docx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《WST 500.32-2016电子病历共享文档规范第32部分:住院病案》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《WST 500.33-2016电子病历共享文档规范第33部分:中医住院病案》.pptx
- 冰企品牌传播效果评估分析报告.docx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《WST 500.34-2016电子病历共享文档规范第34部分:入院记录》.pptx
- 有线电视广播系统升级路径研究报告.docx
- 无人机AI数据处理效率优化分析报告.docx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《WST 500.38-2016电子病历共享文档规范第38部分:住院病程记录日常病程记录》.pptx
原创力文档

文档评论(0)