- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从认知观点探讨韩籍学习者对中文否定词「不」跟「没」的习得
韓籍學習者習得現代漢語否定詞「不」與「沒」之研究 發表者:李正民 (韓籍) 台灣師範大學華語教學研究所 研究目的 研究目的 研究動機 研究動機 研究假設 研究範圍 時制 (Tense) 從時間概念上分析漢語否定詞「不」與「沒」 漢語否定詞「不」與「沒」之語義功能 漢語否定詞「不」與「沒」之句法結構 研究方法 偏誤分析 對比分析之實驗目標 對比分析之實驗對象─韓籍受試者 對比分析之實驗對象─泰籍受試者 設計考卷與問卷 對於動詞語義功能與否定詞之實驗結果–韓籍受試者 對於動詞語義功能與否定詞之實驗結果–泰籍受試者 對於否定詞句法結構的實驗結果–正確率 對與時間概念有關的否定詞之實驗結果–韓籍受試者 對與時間概念有關的否定詞之實驗結果–泰籍受試者 中籍受試者接受度測定結果 - Independent Samples Test 高籍受試者接受度測定結果 - Independent Samples Test 研究結果 從對於動詞語義功能的實驗結果得知,韓泰受試者大部分都以“不”來否定狀態動詞與可能補語;以“沒(有)”來否定結果補語。故,證明了韓籍受試者對與動詞語義功能相關的否定詞偏誤極少。 除了對結果補語的實驗結果之外,對於其他所有的實驗結果,泰籍受試者的正確率都良於韓籍受試者的正確率。這樣的結果證明韓泰語之間的型態類型差異影響到實驗結果,換言之,韓籍學習者受到了母語的負遷移(negative transfer)影響。 研究結果 與時間概念有關的實驗結果顯示了韓泰兩國受試者對與時間概念有關的否定句皆有困難。因此,與時間概念有關否定詞習得可能是 與第二語言習得的普遍發展因素有關,即標的語本身的時間概念和結構複雜度便極高,因此,對任何學習者包括第一語言學習者在內而言都格外困難。 值得注意的是,透過接受度測定結果發現,針對上述的三個領域,大部分的實驗結果都顯示了韓泰籍受試者之間統計上的顯著差異,因此需要進一部的研究。 研究限制與省思 本研究的初級受試者人數極少,即韓籍受試者1名、泰籍受試者2名,因此需要增加初級受試者,以便於維持受試者之間的均衡,同時提高研究的效度(validity)。 本研究以韓籍學習者為實驗組;以泰籍學習者為對照組進行了調查。但,還需要以漢語為母語的基準組,以便於獲得更有客觀的研究結果。 透過本實驗收集了一些受試者所修改的句子。這些資料亦是證明本研究假設的重要證據之一,因而必須加以對這些資料的後續研究,以便於考察受試者對兩個否定詞的理解方式。 參考書目 中文文獻 白荃(2000)。「不」、「沒(有)」教學和研究上的誤區。語言教學 與研究,3,21- 25。 陳俊光(2007)。對比分析與教學應用。台北:文鶴出版有限公 司。 鄧守信(1985)。漢語動詞的時間結構。語言教學與研究,4,7-17。 黃宣範(譯) (1982) Li, C. N., Thompson, S. A.著。漢語語法。台 北:文鶴。 郭銳(1997)。過程與非過程—漢語謂詞性成分的兩種外在時間類 型。中國語文,3,162-175。 李瑛(1992)。「不」的否定意義。語言教學與研究,2,61-70。 ------(2006)。否定結構的熟悉度對留學生選擇「不」和「沒」的影 響。載於周小 兵、朱其智(主編),對外漢語教學習得研究(頁 269-286)。北京:北京大學出版社。 參考書目 中文文獻 劉月華、潘文娛、故韡(1996)。實用現代漢語語法。台北:師大書 苑。 呂叔湘(主編)(1980)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。 王建勤(1997)。「不」和「沒」否定結構的習得過程。 世界漢語教 學,第3期,92-100。 鄭恩(2004)。對韓籍學習者的漢語否定副詞教學語法。國立臺灣師 範大學華語文教學研究所博士論文,未出版,台北。 朱德熙(1982)。語法講義。北京:商務印書館。 參考書目 英文文獻 Comrie, B. (1976). Aspect. New York: Cambridge University Press. Lee, K. -D. (1993). A Korean Grammar on Semantic- Pragmatic Principles. Sungdongku, Seoul: ?????. Quirk, R. (1985). A Comprehensive gramm
文档评论(0)